De retroflexi Flap isch en Konsonant vo dr mänschliche Sprooch. S Zeiche im Internationale Phonetische Alphabet defür isch [ɽ].
Sprooch |
Wort |
IPA-Transkription |
Bedütig |
Bemerkig
|
Bengalisch |
গাড়ি |
[gaɽi:] |
‚Auto‘ |
|
Niiderländisch[1][2]
|
Provinz Nordbrabant[3]
|
riem
|
[ɽim]
|
‚Gürtel‘
|
E sälteni Variante vo /r/;[4][5] fascht numme am Wortaafang[6]
|
Nördlichi Niiderlande[3][7]
|
Älvdalisch
|
luv
|
[ɽʏːv]
|
‚Erlaubniss‘
|
|
Enga
|
yála
|
[jɑɽɑ]
|
‚Schand‘
|
|
Hausa
|
bara
|
[bəɽa]
|
‚Diener‘
|
|
Hindi
|
बड़ा
|
[bəɽäː]
|
‚grooss‘
|
|
Nepali[8]
|
भाड़ा
|
[bʱaɽa]
|
‚Miite‘
|
|
Öschtlichi un zentrali Dialäkt vùm Norwegische
|
blad
|
[bɽɑː]
|
‚Chlinge‘
|
Allophon vo /ɭ/.
|
Portugiesisch
|
Mangi Sprecher vùm europäische Portugiesisch[9]
|
falar
|
[fəˈlaɽ]
|
‚schwätze‘
|
Allophon vo /ɾ/.
|
Sprecher vùm brasilianische Portugiesisch ussem Landesinnere[10][11]
|
madeira
|
[mɐˈdeːɽə]
|
‚Holz‘
|
Mangi Sprecher im Weschte vo Brasilie[12]
|
gargalhar
|
[ɡaɽɡɐˈʎaɽ]
|
‚glùggse‘
|
Spanisch
|
Paraguay
|
perder
|
[peɽdeɽ]
|
‚verliere‘
|
|
Panjabi |
ਘੋੜਾ |
[kòːɽɑ̀ː] |
‚Ross‘ |
|
Schwedisch
|
Mangi Dialäkt
|
blad
|
[bɽɑː(d)]
|
‚Blatt‘
|
Allophon vo /l/.
|
Urdu
|
سڑک
|
[səɽək]
|
‚Strooss‘
|
|
- ↑ Goeman & van de Velde (2001:91, 94-95, 97, 101, 107)
- ↑ Verstraten & van de Velde (2001:50-51, 53-55)
- ↑ 3,0 3,1 Goeman & van de Velde (2001:107)
- ↑ Goeman & van de Velde (2001:95, 97, 101 and 107)
- ↑ Verstraten & van de Velde (2001:50-51, 53-54)
- ↑ Goeman & van de Velde (2001:95)
- ↑ Verstraten & van de Velde (2001:54)
- ↑ Khatiwada (2009:377)
- ↑ Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP
- ↑ Acoustic-phonetic characteristics of the Brazilian Portuguese's retroflex /r/: data from respondents in Pato Branco, Paraná. Irineu da Silva Ferraz. Pages 19–21
- ↑ Syllable coda /r/ in the "capital" of the paulista hinterland: sociolinguistic analisis (Memento vom 26. Septämber 2013 im Internet Archive). Cândida Mara Britto LEITE. Page 111 (page 2 in the attached PDF)
- ↑ Rhotic consonants in the speech of three municipalities of Rio de Janeiro: Petrópolis, Itaperuna and Paraty (Memento vom 11. Oktober 2017 im Internet Archive). Pages 22 and 23.
Konsonante
|
Lueg au: IPA, Vokale
|
|
Bi de Spalte wo grau sin, goot mer devo uss, dass si nit artikuliert werde chönne; wysi Spalte, ùn Zeiche, wo nit verlinkt sin, hen kei offiziels IPA-Zeiche un/oder sin uss keinere Sprooch bekannt.
|