Pagina editionis Jiaxu libri Somnii Cubiculi Rubri; rubricationes "Pigmenti Rubri" in textu videntur

Somnium aedium rubrarum (vel "Somnium cubiculi rubri: titulo Sinico 紅樓夢, pinyin Hónglóu mèng), una ex quattuor magnarum mythistoriarum classicarum Sinensium, a multis habetur opus litterarum Sinarum summo artificio factum. Liber, medio saeculo duodevicensimo per Domum Qing compositus, scriptori Cao Xueqin (曹雪芹) saeculo vicesimo late attributus est. Opus ipsum disciplinam hongxue tulit (vel in sermone Anglico Sinistarum redology); ab hominibus artium plerumque summa Sinarum mythistoria classicalis spectatur et probatur.[1][2][3]

Casus in fabula, a Xu Baozhuan (natus 1810) pictus.

Mythistoria habetur parte autobiographica, memoria historiae familiae Cao. Auctor in capitulo primo mentionem facit librum esse libellum (monumentum scriptum) feminarum quas ipse novit iuvenis: amicarum, propinquarum, servarum. Insignis est mythistoria ob numerum personarum (plurimarum feminearum) et varietatem psychologicam, atque adeo ob subtiles vitae consuetudinumque singulas res quas omnino habuerunt Sinici saeculi duodevicensimi primores.[4] Mythistoria primum divulgata est sine auctoris nomine propter inquisitionem literariam quae per domus Ming et Qing obtinuit.

Lingua

Casus in fabula, a Xu Baozhuan pictus
Xiren, in pictura ligno impressa tempore Domus Qing; a Gai Qi (natus 1773) picta.
Qingwen, a Xu Baozhuan picta.

Mythistoria, lingua Sinica populare non Sinice Classice scripta, est unum ex operibus quae sermonem popularem inter eruditos instituit. Eius auctor manifesto, tractatibus sermone erudito semi-wenyan scriptis et multis carminibus ductis, fuit vir Sinicae Classicae peritus. Colloquia mythistoriae alacre dialectum Pecinensem subsequuntur, quae factum est fundamenta hodierni sermonis Sinici, quamvis motum a sermone Mandarin Nanjing? (ubi familia Cao saeculo duodevicensimo ineunti habitabat).

Tituli et themata

In capitulo primo quinque, tituli ad hoc opus idonei versantur: "Fabula Lapidis" (Shitouji, 石頭記 vel litteris simplicioribus 石头记, quia in lapide inscribitur); Fabula monachi amatorii (Qing seng lu, quia exemplar e lapide a monacho Vanitate rescriptum est); Speculum amantium (Fengyue baojian); Virgines duodecim Nanchinenses (Jinling shier chai, e duodecim puellis de quibus narratur); et Cubiculorum rubrorum somnium seu Cubiculi rubri somnium (Honglou meng, 紅樓夢 vel litteris simplicioribus 红楼梦). Mythistoria in libris antiquissimis manu scriptis Shitouji inscribitur; ab anno 1792 usitate appellatur Honglou meng. "Cubicula Rubra" mitiorem in partem vertit nomen camerarum protectarum ubi filiae familiarum divitium eo tempore habitabant.[5] Titulus mythistoriae spectat et ad somnium Baoyu, in tali camera accidentem, ubi sortes multarum fabulae personarum feminearum praedicantur. Verbum cubiculi nonnunquam conversum est 'aedes' propter amplitudinem in verbo Sinico 樓 implicatam, sed aedes aliquando habetur neglegere verbi "atmosphaeram" et "saporem," atque adeo aedes est conversio falsa secundum Zhou Ruchang.[6][7] Nomen familiae praecipuae, 賈, consonat cum alia littera Sinica, 假, quae significat 'falsum, subditum, fallax, mendax'. Sic, putatur, Cao Xueqin subicit familiam mythistoriae esse ambas "reflectionem realisticam" et versionem ficticiam suae familiae.

Epitome fabulae

Mythistoria de singulis agit historiae duorum ramorum gentis Jia: Domus Rongguo (榮國府) et Domus Ningguo (寧國府), cuius gentiles duas magnas domus contiguas in capite habitant. Eorum maiores fuerunt duces. Fabula ineunti, hi domus sunt inter inlustrissimas capitis familias. Mythistoria familiae Jia divitias potestatemque penitus describens, circa triginta partes maiores et plus quam quadringentas partes minores sequens, casum familiae Jia memorat. Ad extremum Domus Jia invidiam in imperatorem commovet, et eorum aedes a militibus petuntur et populantur.

In fabulae praefatione, Lapis sentiens, a Nüwa dea relictus cum ea caelos abhinc aeones emendavit, sacerdotem Taoistam et monachum Buddhistam rogat ut eum ad mundum visendum ferant. In omnibus Fucosis Atramenti Lapidis mythistoriae exemplis (vide infra), Lapis et eius Servus Divinus (神瑛侍者), quamquam cognati, sunt disiuncti, cum in exemplis Chenggao in uno confusi sint. Primaria mythistoriae persona, Jia Baoyu (cuius nomen 'Gemmam Splendidam' significat), iuvenis et familiae heres, est reincarnatio Servi Divini. Coccineus Margaritae Flos (絳珠仙子) incarnatus est infirma Baoyu consobrina, Lin Daiyu, puella magnae animi commotionis. Divina autem praedestinatione, Baoyu hac in vita aliam consobrinam ducet, Xue Baochai. Hoc amoris triangulum, contra picturam deficientium familiae fortunarum, est notissima et gravissima mythistoriae spina.

Personae

Somnium Cubiculi Rubri personarum habet multitudinem extra ordinem: paene triginta personas principales, et plus quam quadringentas minores.[8] Jia Baoyu est protagonista? virilis; feminae autem, multum valentes, saepissime sunt capaciores earum rebus simillimis. Nomina ancillarum servarumque in litteris pinyin et Sinicis infra dantur.

Persona principalis

Duodecim Urbis Jinling Pulchritudines

Aliae personae principales

Notabiles personae minores

Homophona

Graves huius libri notae sunt homophona: nomina multorum hominum et locorum significationes proprias habent. Nota a Fucoso Atramenti Lapide scripta aliquos eorum significationum celatarum divulgat. Homophona in redologiis inventa asterisco notantur.

Recensiones

Textuales mythistoriae quaestiones sunt multiplices, et recentioribus temporibus fuerunt res ampliarum investigationum, disputationum, et coniecturarum.[9] Cao ante divulgationem mythistoriae mortuo, solum exempla manu scripta post mortem exstiterunt usque annum 1791, sum prima exempla impressa edita sunt. Hoc exemplum, appellatum recensio Chenggao, contractiones et emendationes ab auctore non permissas.

Mythistoria, ut ante saeculum vicensimum edita est, fuit liber incerto auctore vulgatus. Post initium autem saeculi vicensimi, post investigationes Hu Shi, eruditi plerumque confitentur Cao Xueqin mythistoriae capitula primum ad octogesimum scripsisse.

Recensio "Pigmenti Rubri"

Usque ad 1791, mythistoria solum in transcriptionibus manu scriptis divulgabatur, e quibus duodecim ad tempora recentiora servatae sunt.[10] Haec exempla manu scripta usque ad capitulum octogesimum, nec longius, extenduntur. Nomen auctoris in textu primi capituli a seipso expressum est; praefatio a fratris minoris natu scripta ad caput huius capituli reperitur.

Titulus in libris manu scriptis praefixatus est "Fabula lapidis a Pigmentale Rubro rursus adnotata" (脂硯齋 重評石頭記). Rubricationes enim iuxta textum capitulorum priorum inscribuntur ab adnotatoribus duobus confectae, nominibus autem veris carentibus, quae multa de vita et voluntatibus auctoris ipsius explicant; qui adnotatores fuerunt, ut censetur, familiares auctoris. Eorum diligentissimus et perspicacissimus fuit "Pigmentale Rubrum" (Sinice 脂硯齋); ille in adnotationibus structuram operis paullatim revelavit resque futuras et mortes personarum praedixit. Secundum adnotationem posteriorem nomine "Tabulae Disiectae" signatam, Cao Xueqin mortuo, ipse Pigmentale Rubrum post duos annos inopinatim mortuus est; ab eo tempore Tabula Disiecta laborem mythistoriae adnotandae suscepit. Quidam eruditi "Pigmentale Rubrum" re vera feminam fuisse censent; alii cognatum et fortasse germanum auctoris, nomine vero Cao Tianyou. Zhao Gang suggessit "Tabulam Disiectam" fuisse re vera patrem auctoris, nomine vero Cao Fu. Sed de identitate adnotatorum, sicut de familia auctoris, pauca scimus.

Textus in octoginta capitula divisus et in libris manu scriptis repertus, hodie nomine "recensio Pigmentalis Rubri" (脂本) recognoscitur. Inter quos manuscriptos variationes minores reperiuntur quot in usu characterum, tot in ordine verborum, sententiarum, necnon rerum. Praedictionibus vaticinationibusque quae argumentum fabulae significant primi octoginta capituli replentur; exempli gratia, futura Lin Daiyu mors in evolutione argumenti manifesta est; etiam matrimonium Baoyu et Baochai, et Baoyu monachus.

Recensio "Cheng Gao"

Anno 1791 aut 1792[11] Gao E et Cheng Weiyuan primam editionem typis mobilibus in lucem tulerunt, prooemio usque hodie celebri praefixato; ibi dixerunt se mythistoriae terminationem in unum locum cogisse e variis auctoris manuscriptis, quae a venditore viario emerant. Haec fuit "editio princeps" operis pleni Honglou meng et sub illo ipso titulo (scilicet "Somnium Cubiculi Rubri") divulgata, sed sine nomine auctoris. In qua editione, post ea octoginta capitula quae e libris manu scriptis cognoscuntur, alia quadraginta capitula e novo praebentur, argumento ita ad finem producto.

Disputationes de ultimis capitulis et de prooemio anni 1792 persistunt. Plurimi eruditi hodierni haec capitula ab auctore quodam recentiori confecta esse censent, argumento partim inconsistenti, stylo peiori; Zhou Ruchang igitur adseverat, in versione Anglica operis eius recentissime a Ronaldo Gray et Marco Ferrara divulgata, ultimately the forgery of the last forty chapters has subverted his intended structure ("tandem ob falsificationem ultimorum quadraginta capitulorum structura ab auctore concepta subvertitur").[12] Hu Shih arguit Gao E ipsum hanc mythistoriae terminationem revera subiecisse, adducitque mortem personarum principalium iam capitulo quinto praedictam sed alio modo in ultimis capitulis recensionis "Cheng Gao". Alii critici habent Gao E et Cheng Weiyuan ab subiectione alii cuiusdam scriptoris deceptos esse. Nonnulli autem putant ultima quadraginta capitula continere veridicum Cao opus.

Editiones et versiones

In plurimis textibus criticis Honglou meng, prima octoginta capitula in recensione manuscriptorum antiquiorum, scilicet recensione "Pigmenti Rubri", praebentur. Quibus saepissime suffixantur ultima quadraginta capitula e recensione "Cheng Gao", aut in textu ipso, aut in appendice. Editiones quaedam ultima capitula omnino reiiciunt, inter quas recensio anno 2004 a Zhou Ruchang divulgata, e collatione textuum manuscriptorum undecim confecta.

Mythistoria in Iaponia iam ab anno 1793 lecta est, in Anglia ab anno 1830 sed editione abbreviata.[13] In linguam Anglicam Honglou meng ter conversa est in recensionibus fere completis, a Chi-Chen Wang (1929, 1958), a Gladys et Hsien-yi Yang (1978-1980) et recentioribus annis, meliore successu, a David Hawkes et Iohannes Minford (1973-1980). Versio Theodisca abbreviata a Francisco Kuhn confecta est, e quo fiunt versiones Francogallica et Anglica. Nuper e prelo prodit versio completa Theodisca a Martino Woesler facta (2006, 2009).

Notae

  1. "不仅是中国小说史,而且是中国文学史上思想和艺术成就最高、对后世文学影响最为深远巨大的经典作品 (Cao Xueqin, 红楼梦, 百花文艺出版社, ISBN 7-5306-2815-1), p. 1.
  2. "被公认为中国古典小说的巅峰之作" (Cao Xueqin, 红楼梦, 人民出版社, ISBN 978-7-01-006018-7).
  3. "伟大不朽的古典现实主义作品《红楼梦》是我国古典小说艺术成就的最高峰" (Li Liyan, The Stylistic Study of the Translation of A Dream of Red Mansions), [1].
  4. "About the Novel: Introduction," CliffsNotes ([2].
  5. 词语“红楼”的解释 汉典.
  6. Zhou, Ruchang, 红楼夺目红 (作家出版社, ISBN 7-5063-2708-2), p. 4.
  7. Zhou, Ruchang, 红楼小讲 (中华书局, ISBN 978-7-101-05566-5), p. 200.
  8. Yang 1986 habet indicem 447 personarum nominatarum.
  9. Dore Jesse Levy, "Ideal and Actual in The Story of the Stone," p. 7.
  10. Steelman (1981).
  11. 1792: Hawkes (1973), vol. 1, p. 15. 1791; Steelman 1981.
  12. Zhou 2009: 228.
  13. Sic fr:wiki.

Nexus externi

Textus et versiones

Versiones imperfectae et argumenta

Alii nexus

Bibliographia

Editiones

Versiones

Bibliographica

Alia opera