This is the user sandbox of Liam987. A user sandbox is a subpage of the user's user page. It serves as a testing spot and page development space for the user and is not an encyclopedia article. Create or edit your own sandbox here.Other sandboxes: Main sandbox | Template sandbox Finished writing a draft article? Are you ready to request review of it by an experienced editor for possible inclusion in Wikipedia? Submit your draft for review!


75x75
75x75






/1
/2

Old sandbox stuff

==

==

Liam987(talk)

Liam987

Liam987(talk)contributions


Liam987(talk)contributions

  Liam987(talk)contributions

Experimenting

Testing something...

template testing



Transclusion tests




sandbox

User:Liam987/sandbox
Liam987
sandbox
User:Liam987/sandbox
User talk:Liam987/sandbox
User
User
User
User talk
User:Liam987/sandbox
User
Wikipedia
//en.wikipedia.org
en.wikipedia.org
/w
1.43.0-wmf.18 (38066e5)
-
2
02
04
2020
20200402194710
SporkBot
2024
08
August
Aug
20
20
2
Tuesday
15:05
15
34
20240820150504 2024
61,279,988
6,870,229
923,637
1,236,572,048
((NUMBEROFVIEWS))
47,840,383
855
113,251

Speech

Non, je vous préviens que si vous ne me dites pas que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist (ma parole, j'y crois) — je ne vous connais plus, vous n'êtes plus mon ami, vous n'êtes plus мой верный раб, comme vous dites. Non, je vous préviens que si vous ne me dites pas que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist (ma parole, j'y crois) — je ne vous connais plus, vous n'êtes plus mon ami, vous n'êtes plus мой верный раб, comme vous dites.


Öd’ und leer das Meer. Öd’ und leer das Meer.

Como la luna que alumbra por la noche los caminos. Como la luna que alumbra por la noche los caminos.

Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми, тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку.

Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми, тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку.