Article milestones
DateProcessResult
June 25, 2009Articles for deletionDeleted
August 27, 2010Deletion reviewOverturned
September 3, 2010Articles for deletionKept

Various problems[edit]

This is just for starters.radek (talk) 22:56, 2 September 2010 (UTC)[reply]

Radeksz, why not just add the 'z' that's missing in "spiepraj"? It's so much easier to be constructive than to waste space up above telling others that the 'z' is missing. - because last time I tried to improve the article you just reverted me with some spurious reasoning. "Has taken on a life of its own" is essentially a cliche and unencyclopedic language. There's quite a bit of difference between "bugger off" and "piss off". The refs still need to be formatted, the un-RS refs and the irrelevant SAs removed.radek (talk) 16:09, 3 September 2010 (UTC)[reply]
  • What's the difference between bugger and piss off? As a native speaker I don't see a big one. As for adding a 'z', you know I wouldn't revert that. It's a question of correct or incorrect, whereas the thing I reverted was a question of opinion. "Has taken on a life of its own" is perfectly fine in WP, IMHO. Malick78 (talk) 23:25, 3 September 2010 (UTC)[reply]

Forgive the overhaul, but since the article is here to stay following its most recent AfD, I decided to make it look even more like a real thing. Stay cool. --- Polish29 (talk) 04:20, 4 September 2010 (UTC)[reply]

other meanings of the word 'dziady'[edit]

Links to other meanings do not contribute to understanding of the current topic, neither they point to similar topics. The only similarity is superficial: Polish word dziad. -No.Altenmann >t 04:20, 27 May 2014 (UTC)[reply]

Spieprzaj, take 2[edit]

Wow, I am so surprised that self-proclaimed native Polish speakers do not know the real origins of the words 'spieprzaj' & 'spierdalaj'! Both of them are literally translated as "fuck off" - a bodily fonction all right :-) Do you still need more clarification? That Malick is ignorant I know, but now I begin to doubt that Piotrus is Konieczny :-) For non-Polish speakers I say: 'pieprzyc' and 'pierdolic' are the shades of "to fuck". I am sure now you will can find WP:RS for these when you know what to look for. Since I am a Russophone, I am 'sjobyvaju' from here now. :-) -No.Altenmann >t 05:18, 29 May 2014 (UTC)[reply]