Requested move 14 January 2018[edit]

Moved to Talk:Achasan Station#Requested move 20 January 2018
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: Procedural close. Re-opened as a combined RM at Talk:Achasan Station#Requested move 20 January 2018 (closed by page mover).  — SMcCandlish ¢ 😼  06:20, 20 January 2018 (UTC)[reply]


Akabane-iwabuchi StationAkabane-iwabuchi station – Per WP:NCCAPS and consistent with recent moves of railway station articles, such as Talk:Airport South station#Requested move 6 January 2018 and Talk:Baihuting station#Requested move 6 January 2018. Note that if this article is moved it means other articles about stations of the Tokyo Metro should be moved in the same format. feminist (talk) 08:53, 14 January 2018 (UTC)[reply]

It's not just Chinese stations, see for example Talk:Hung Hom station#Requested move 17 December 2017 and Talk:Beimen MRT station#Requested move 5 December 2017. This is despite Hong Kong MTR stations having "Station" capitalized in signage, see e.g. File:Kowloon Tong Station 2013 part6.JPG, File:MTR CEN (1).JPG, File:MTR CSW (2).JPG. feminist (talk) 10:40, 16 January 2018 (UTC)[reply]
In that case, it looks like those station articles were moved in contravention of the long-standing manual of style. Can you explain how the situation differs from other proper nouns such as Yellow River, Shanghai Tower, or Shanghai University? To me, the situation is exactly the same. --DAJF (talk) 02:38, 17 January 2018 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Move discussion in progress[edit]

There is a move discussion in progress on Talk:Achasan Station which affects this page. Please participate on that page and not in this talk page section. Thank you. —RMCD bot 04:46, 20 January 2018 (UTC)[reply]

About capitalization[edit]

I have found some references show that "Station" in upper case should be used for stations in Japan. See 「第23条」 of 地名等の英語表記規程 and 「資料1」 of 地名等の英語表記ルールと外国人向け地図記号を決定 published by Geospatial Information Authority of Japan.--そらみみ (talk) 17:49, 27 February 2018 (UTC)[reply]