Ich möchte mich an dieser Stelle zum Vergleich zwischen dem christlichen Gott und Allah (dem muslimischen Gott) äußern. Zunächst einmal mag es ja sein, daß der Name Allah heute mit der Gott übersetzt wird. Für die aktuelle Diskussion ist eine andere Frage wichtig: Sind Gott aus dem Christentum und Allah aus dem Islam die gleiche Person? Als evangelischer Christ muß ich diese Frage verneinen. Denn unabhängig von irgendwelchen Namensgleichheiten, gibt es einen eklatanten Unterschied, der in der heiligen Trinität des Christentums liegt. Der christliche Gott ist die Vereinigung zwischen Gott selbst, seinem eingeborenen Sohn Jesus Christus, den er für die Sünden der Menschen am Kreuz sterben ließ, weil er die Menschheit so sehr geliebt hat, und aus dem heiligen Geist. Diese Trinität kennt der Islam nicht. Der Islam erkennt Jesus Christus zwar als einen Propheten an, auch wenn er davon ausgeht, daß die aktuellste Version der heiligen Schrift nicht mehr von Jesus, sondern von Mohammed kommt, nicht aber als Sohn Gottes. Der Islam geht davon aus, daß es keinen Gott außer Allah gibt und Mohammed sei sein Prophet ist. Das Christentum geht von der heiligen Trinität aus. Dieser Unterschied zeigt klar und deutlich, daß Allah und der christliche Gott unterschiedlich sind. --StH 22:33, 19. Jan 2005 (CET)
Einschub zur Diktion von StH: Ich möchte doch darum bitten, den Begriff "Mohammedaner" und die davon abgeleiteten Begriffe wie "mohammedanisch" durch (je nach Zusammenhang) "Muslim" bzw. "muslimisch" oder "islamisch" zu ersetzen. Der Begriff "Mohammedaner" ist inkorrekt, da er impliziert, die Muslime glaubten an Mohammed. Die stimmt jedoch nicht, sie glaben an den EINEN GOTT,(arabisch Allah). Daher wird die Ausdrucksweise "Mohammedaner" von Muslimen i.d.R. als pejorativ empfunden.--Grenzgänger 15:33, 9. Mai 2007 (CEST)
Einschub zum Einschub: Das kann man auch anders sehen; schließlich bezeichnet ja ,,Muslim" jemanden, der in den Willen Gottes ergeben ist. Gläubige Christen nehmen das natürlich genauso in Anspruch wie ,,richtige" Muslime. ,,Mohammedaner" bedeutet natürlich jemanden, der der Lehre Mohammeds anhängt und natürlich nicht jemanden, der Mohammed anbetet, genausowenig wie Lutheraner Luther anbeten. (Nicht angemeldeter Benutzer (pfui Teufel) 25.11.07)
Sollte es wirklich "Gott des Islam" heißen? Meines Wissens bezeichnen auch Christen arabischer Herkunft Gott als "Allah". --Dirk Weber 12:38, 28. Okt 2003 (CET)
--193.47.104.32 17:39, 25. Nov 2003 (CET)
Allah ist nicht der Gott des Islam, sondern die arabische Bezeichnung für den Gott, den Juden, Christen und Muslime gleichermaßen anbeten. Die Religionen unterscheiden sich nicht durch das Objekt ihrer Anbetung, sondern in der Form derselben bzw. der Interpretation der jeweiligen heiligen Schriften, welche in den einzelnen Religionen über das Wirken Allahs, Gottes, Jahwes usw. verfasst wurden. Angelika Lindner 18:02, 25. Nov 2003 (CET)
Aus dem Artikel hierher kopiert:
Deshalb ist der von manchen US-amerikanischen christlichen Fundamentalisten konstuierte Gegensatz zwischen "Allah" und "Gott" absurd.
Es wird in der Regel kein Gegensatz konstruiert. Es wird betont, und nicht nur von US Fundamentalisten, sondern von vielen evangelischen Kirchen, dass der Gott des Islams und der jüdisch/christliche Gott nicht ein und derselbe seien.
Selbst ein arabischsprachiger Jude würde Gott so nennen, wenn ihm aufgrund eines Gebotes des Judentums nicht grundsätzlich die Nennung des Wortes "Gott" verboten wäre.
Den Juden ist nicht verboten das Wort Gott auszusprechen! Elohim sagen sie. Sie sprechen den von Gott selbst offenbarten Eigennamen ihres Gottes nicht aus (s. Jahwe oder auch Das Leben des Brian). --193.47.104.32 09:12, 27. Nov 2003 (CET)
Diese Diskussion zeigt das immer wieder gleiche Missverständnis zwischen theologischer Sichtweise, sprachlicher Herkunft und geschichtlicher Herkunft. Natürlich entstand der Islam aus dem Judentum durch Muhammed, jedoch wird die daraus entstandene Lehre (Koran) von Juden und Christen abgelehnt. Es ist geschichtlich bekannt, das Muhammed die Juden als "Volk der Schrift" um die "Schrift" beneidet hat. Deshalb erschaffte er sich selbst eine "Schrift", es sei denn, man glaubt den Mythos von der Herkunft des Koran. Die Bibel bzw. die Torah sind weder vom Himmel gefallen, noch diktiert worden, sondern geschichtlich gewachsen und aufgeschrieben worden, oftmals sogar historisch nachweisbar. Da die Lehre des Koran aus Sicht der Juden und Christen frei erfunden ist, kann ihr auch nicht die göttliche Autorität der Bibel bzw. der Torah zugemessen werden. Folglich beschreibt Muhammed im Koran zwar geschichtlich gesehen den gleichen Gott wie den Gott der Juden und Christen, aber dann muss eine Darstellung Bibel/Torah oder Koran falsch sein oder Gott/Allah müsste zwei Wesen/Verhaltensweisen verkörpern. Das wird sowohl von Juden/Christen, als auch von Moslems so nicht akzeptiert. Damit steht aus theologischer Sicht fest, dass Gott und Allah niemals ein und denselben Gott meinen können. Sollte mit Gott/Allah doch ein und derselbe Gott gemeint sein, so wird sich Gott (sofern es nur IHN gibt) nur von einer Gruppe (Juden/Christen oder Moslems) angesprochen fühlen. Eine Gruppe wird aufgrund ihrer "falschen Wahrheit" (Lehre) scheitern, denn beide Gruppen beanspruchen einen Absolutheitsanspruch. Fazit: Gott ist ungleich Allah, auch wenn die reine Wortbedeutung im arabischen es ohne weiteres zulässt, dass ein arabischer Christ das Wort Allah benutzt! Er würde damit aber nie den moslemischen Allah meinen, sondern lediglich die Wortbedeutung verwenden. Zudem ist es im Christentum üblich (insbesondere im Gebet) von Vater (Gott) und Herr (Jesus Christus) zu sprechen, so dass sich durchaus das Wort "Allah" vermeiden lässt. Die arabischen Entsprechungen für Vater und Herr kann ich jedoch hier leider nicht angeben. --Stellarium 11:05, 8. Jun 2004 (CEST)
Dass der Koran im Gegensatz zur Thora "vom Himmel gefallen" sei ist eine amüsante Vorstellung. Es handelt sich vielmehr um eine Lehrmeinung innerhalb des Islam, dass zwar der Koran von Gott geschaffen sei, nicht aber die Thora oder die christliche Bibel. Die Meinung, dass Thora und Bibel Menschenwerk und damit Lüge seien, wird von den Gelehrten des Islam intoleranterweise bis heute aufrecht erhalten... Wissenschaftlich betrachtet ist der Koran ein Folgewerk der jüdischen Bibel. Ob nun Neid im Spiel war oder nicht, ist völlig uninteressant. Kein Werk irgendeiner Religion ist von Gottes Hand geschaffen, dass glauben lediglich die Anhänger der jeweiligen Religionen. --ad 15:12, 3. Jul 2004 (CEST)
Muhammad, ich stimme dir zu, dass der Verfasser des Artikels Allah wenig Ahnung von der Materie hat. Der Artikel bedarf dringend einer Überarbeitung! --Gregor Helms 23:48, 4. Jul 2004 (CEST)
Muhammad, ich halte die von dir favorisierte fassung des artikels für "religiös" in dem sinne, als er aus der Sicht eines gläubigen Moslems verfasst scheint (jedenfalls in weiten Teilen). Das scheint mir für eine Ezyklopädie, die kein religiöses Lexikon sein will, einigermaßen abwegig zu sein. Übrigens ist es dreist von Dir, ausgerechnet Baba66 als inkompetent in dieser Materie darzustellen. Offenbar hat er/sie sogar einen Studienabschluß in Arabistik... Das heißt nicht, daß ich seine/ihre etwas autoritäre Art so toll finde, diesen Artikel zu bearbeiten. Trotzdem: angesichts des alles andere als neutralen POV, den Du in den Artikel bringst, bin ich mir nicht sicher, ob ich Dein aktuelles Revert oder Babas re-revert als Vandalismus beurteilen soll :-) Zum Artikel: Ich empfinde es als richtig und zwingend, den Begriff Allah vor allem aus (sprach)historischer Sicht zu betrachten. Für die religiöse Seite gibt es den Artikel Islam. Einen Satz wie: "Ein weiterer Unterschied ist, dass das Wort "Allah" universal ist: es wird nicht nur im arabischen benutzt, wogegen für das Wort "Gott" in jeder Sprache ein jeweils einheimisches Wort gebraucht wird" halte ich für missionarisch, faktisch abwegig und einer Enzyklopädie für unwürdig, weil damit zumindest implizit ausgedrückt wird, dass Allah das "gültige" Wort für den Einen Gott sei und dass der Islam gegenüber anderen Religionen näher der Wahrheit (wenn nicht die Wahrheit selbst) sei. Babas version des Artikels halte ich für neutral und wissenschaftlichen Kriterien standhaltend. --ad 00:44, 5. Jul 2004 (CEST)
Ich finde die kommentarlose Veränderung des Artikels auch zu autoritär, das schrieb ich ja schon. Allerdings ist babas Veränderung inhaltlich gut - jedenfalls nach meinem Dafürhalten. Die History des Artikel hatte ich mir schon am Samstag ausführlich zu Gemüte geführt :-) Dass nicht Du es warts, der die Sache mit dem vom Himmel gefallenen Koran sich suagedacht hat, war mir klar. Du hast das aber so formuliert, als handele es sich dabei um die lautere Wahrheit und hast auf diese Art deutlich gemacht, daß der Koran im besitz der Wahrheit sei, im Ggs. zur jüdisch-christlichen Bibel - jedenfalls habe ich das so wahrgenommen. --ad 10:51, 5. Jul 2004 (CEST)
Also Muhammad, Du stellst es so dar, als sei babas Fassung des Artikels Ausdruck jahrhundertealter Vorurteile und einer irrationalen Angst vorm Islam. Ich hingegen behaupte, daß Baba objektiv beschreibt, was es mit dem Wort Allah auf sich hat (den albernen Streit um das große/kleine A mal außer acht gelassen). Wenn Du einzelne Formulierungen für den Ausdruck eines Vorurteils hältst, dann solltest Du das am Zitat belegen und nicht allgemeine Beschuldigungen vorbringen. Ich habe den Eindruck, daß Dir der areligiöse, wissenschaftliche Blick babas nicht gefällt, weil Du davon ausgehst, dass "Allah" tatsächlich das alleingültige Wort für den Einen Gott wäre. Das ist aber eine Haltung, die in einer Enzyklopädie nichts zu suchen hat (übrigens schau ich mir gleich noch mal Artikel zu christlichen Themen an, um nicht einseitig zu sein). Allah ist ein Wort mit einer Geschichte, und darüber gilt es zu schreiben.
Ich selbst bin Katholik und würde trotzdem darauf beharren, daß die Unfehlbarkeit des Heiligen Vaters oder die Jungfrauengeburt ein menschengeschaffenes Dogma ist und nicht göttliche Offenbarung. Diese aufgeklärte Haltung erwarte ich auch von Moslems und Juden. Alles andere wäre ein religiöser POV.
Übrigens ist mir rätselhaft, wie Religion "logisch" sein könnte. Darin, daß sie es nicht ist, liegt ihre Kraft. --ad 14:40, 5. Jul 2004 (CEST)
Als Katholik der (wie die absolute Mehrheit aller Katholiken und auch Protestanten die er kennt) die Gleichsetzung Allahs mit dem christlichen Gott ablehnt würde ich statt:
"Viele Christen evangelikaler Prägung lehnen die Gleichsetzung des in der Bibel sich offenbarenden Gottes mit dem koranischen Allah ab."
gerne die Formulierung
"Viele Christen, nicht nur evangelikaler Prägung, lehnen...." lesen.
Ich denke dieser Satz ist sowieso nicht be- oder widerlegbar, insofern man ihn ruhig weiter fassen kann. Möchte einfach nicht ausgeschlossen sein aus der Ablehnung. ;)
Einschub : Damit stehst Du dann aber nicht mehr auf dem Boden der Lehre der römisch-katholischen Kirche. Im konzilsdokument Nostra aetate hat diese diese eindeutig definiert, daß die Muslime (wie die Chriten) den EINEN GOTT anbeten.--Grenzgänger 15:39, 9. Mai 2007 (CEST)
Bevor ihr euch darüber streitet wer nun der Richtige Gott ist erst eim mal eine Frage:
- IST Allah JHWH? - Wenn JA, warum steht es dann nicht im Koran?
-Das ist die Eigentliche Frage! MFG Dapewo 19:10, 23. Dez. 2006 (CET)
Ich wusste nicht das 4 Buchstaben so einfach in 5 Buchstaben übersetzt werden können? das musst du erst einaml erklären. Das ist leider keine Begründung. In den Deutschen und Englischen und anderen Bibelüberstungen stehen auch nur 4. (Schau dir mal die Seite JHWH an dort steht es ziemlich deutlich. Dapewo 22:06, 25. Dez. 2006 (CET)
Die Ganze Diskussion ist unsinig. Allah ist geleich JWHW. Leider aber pech für den Islam Mohamend hätte sich nicht auf Mose beziehen sollen.(Dadurch fehlt dem Islam noch mehr glaubwürdigkeit als dem Christentum. Diese Seite muss bald mit der JHWH seite zusamengepackt werden. (vermutliches Sinbild JHWH und Allah der Stier)(Deswegen auch das Kalb).Reg dich nicht auf, das leben ist zu schön dazu. Dapewo 12:37, 29. Dez. 2006 (CET)
Als atheistisch erzogener Mensch, der aber trotzdem an so etwas wie Gott/Allah/nicht-näher-benennbare-Entität glaubt, finde ich diese Diskussion sehr aufschlussreich. Die Gewißheit, mit welcher hier die Gottesbegriffe gegen einander ausgespielt werden, läßt mich den Glauben - das nicht beweisbare Vorstellungsmodell transzendenter Ganzheitsphänomene - vermissen. Philologische Argumente ziehen dabei ebenso wenig, wie modernistische Traditionalismen und Authoritätsargumente. Wenn über ein allumfassendes, nicht begreifbares Konzept wie Allah gesprochen wird, dann sind jegliche Vergleiche und Anschauungen zutieft subjektiv oder zumindest aus einer Meinungstradition heraus zu verstehen - und damit für einen Erkenntnisgewinn unbrauchbar. Der Pantheist in mir bemängelt also: 1. Viel zu viele Worte, wo eines reichte. 2. Unnützer Streit um ein und dasselbe. 3. Vernachlässigung dessen, worum es hier geht.
Nennt die Seite also bitte "der Glaube an..." oder "muslimischer Gottesbegriff", denn "Allah" kann niemand erklären!(so wie auch niemand Jehova oder Karl-Heinz erklären könnte, es sind Bezeichnungen, die helfen das Unfaßbare gedanklich festzuhalten) --139.30.24.106 17:43, 13. Sep. 2008 (CEST)
Nach dem x-ten Revert habe ich mal den Artikel in Babas Fassung (siehe meta:The Wrong Version) gesperrt, da sie mir in einigen Punkten deutlich neutraler scheint, insbesondere im Abschnitt "Allah und das Christentum". Bitte einigt euch auf der Diskussionsseite, was am Artikel geändert werden soll. --Elian Φ 01:10, 5. Jul 2004 (CEST)
Ich kann mit Babas Version gut leben ;-) --Gregor Helms 01:18, 5. Jul 2004 (CEST)
Eine Artikelsperrung ist ja nie so sehr elegant... Aber in diesem Fall kann ich das nur befürworten. --ad 10:51, 5. Jul 2004 (CEST)
Hallo,
Dass meine umfassenden Änderungen als «autoritär» empfunden werden würden, hatte ich fast befürchtet, ich sah allerdings keine andere Möglichkeit, da der Artikel inhaltlich so inkonsistent und fehlerhaft war, dass mir rein kosmetische Korrekturen sinnlos schienen.
Ich bitte hiermit um (sachliche) Kritik und werde sicher darauf eingehen, bitte allerdings alle Gesprächspartner vorher zu bedenken, dass Glaubensgewissheiten keine Fakten im Sinne einer Enzyklopädie sind – auch keine «Fakten aus dem Koran».
Auf Beiträge, die mit persönlichen Angriffen verbunden sind, werde ich bestenfalls indirekt antworten.
Noch eines: Ich habe nicht Arabistik studiert sondern Islamwissenschaft, was im gegebenen Zusammenhang, denke ich, doch einen Unterschied macht.
Gruß --Baba66 14:52, 5. Jul 2004 (CEST)
Meine Vermutungen in Diskussion:Islamophobie scheinen sich langsam zu bestätigen. Übrigens ist dieser Baba66 dermaßen islamophob, dass er mehrere Jahre seines Lebens mit dem Studium der Islamwissenschaft verbracht hat. --Dylac 18:47, 5. Jul 2004 (CEST)
Muhammad, du bist ein unerträglicher Dogmatiker. Und wenn Du Dich nicht durchsetzen kannst, spielst Du das Opfer schlimmer Islamfeinde. Deine Sichtweise ist einseitig und unwissenschaftlich und jeder Widerspruch wird für Dich zum Beweis von "Islamophobie". Disgusting! --ad 20:16, 5. Jul 2004 (CEST)
In genau diesem Punkt zum Beispiel :-) Jemandem, der sich jahrelang wissenschaftlich mit einem Thema beschäftigt hat vorzuwerfen, er gelange nicht "zum Kern" ist esoterischer Dogmatismus. Wer gelangt denn zum Kern? Eingeweihte Gläubige? "Annäherung an etwas exotisches" bedeutet, daß man sich nicht von Außen dem Islam nähern kann, sondern nur indem man an ihm teilhat, oder verstehe ich Dich da falsch? --ad 22:47, 5. Jul 2004 (CEST)
Mu, du stellst hier ständig irgendwelche (beleidigende) Behauptungen auf, die du abere nicht belegst. Erkläre mir doch einfach mal, warum das Arabisch-Sprachverständnis von Adornix sich auf dem Niveau eines Grundschülers befindet. Hängt deine Art, beleglos zu argumentieren, etwa damit zusammen, dass im islamischen Umfeld die Diskussionskultur noch ein wenig unterentwickelt ist? --Gregor Helms 01:15, 7. Jul 2004 (CEST)
Gruss und Friede thomas 18:31, 14. Jul 2004 (CEST)
اللَّه اسم الجلالة وهو عَلَمُ على الإله الخالق المعبود بحق (al-Muhit) اسم للذات الواجب الوجود. واختُلِف في لفظ الجلالة على عشرين قولاً أصحُّها أن أصلهُ إلاَهٌ على فِعال بمعنى مفعول لأنَّهُ مأْلوهٌ أي معبود كقولنا إِمَام لأنَّهُ مُؤْتَمٌّ بهِ فلما أُدخِلت عليهِ الألف واللام حُذِفت الهمزة تخفيفًا لكثرتِهِ في الكلام(Muhit el-Muhit) عَلَم على الإله المَعْبُود بحق. أصْله إله، دخلت عليه أَل، ثم حذفت همزته وأُدغم اللامان (al-wasit) اِسْمُ الجَلاَلَةِ. الإلَهُ الْمَعْبُودُ بحَقٍّ اللهُ لاَ إلَهَ إلاَّ هُوَ (قرآن) : الخَالِقُ وَأصْلُ كَلِمَةِ اللهِ إلاهٌ، دَخَلَتْ عَلَيْهِ ألْ، ثُمَّ حُذِفَتْ هَمْزَتُهُ وَأُدْغِمَ اللامَانِ (al-Ghaniy)
Das war ja das Problem- Baba66 hat bei seiner umfangreichen Überarbeitung "Allah ist der arabische Name Gottes' durch 'Gott (als der einzige), ist das arabische Wort für Gott" ersetzt, dafür hat er den Hinweis über al-ilah hinzugefügt, und den umstrittenen Satz: "Manche islamische Richtungen z.B. die Wahhabiten oder die Ahmadiya vertreten die Ansicht, dass es sich bei Aḷḷāh um den Eigennamen des islamischen Gottes handele.
Unabhängig von islamischen Richtungen - ich weiss nicht, wo er das her hat - ist in der arabischen Sprache Allah der Name Gottes, wie ich oben gezeigt habe. Den Ausdruck 'Gott (als der einzige)' finde ich etwas komisch formuliert. Ausserdem hat er den Hinweis, dass das arabische Allah auch von arabischen Juden und Christen verwendet wird, entfernt. Dafür hat er in die Diskussion eingebracht, ob der islamische Allah mit dem Christlichen Gott identisch ist. Ob jetzt die Behauptung, die er an dieser Stelle entfernt hat: "Damit kann festgehalten werden, daß die Kirchen, die die überwältigende Mehrheit der Christen repräsentieren, den christlichen Gott und Allah gleichsetzen." (ich weiss nicht von wem) stimmt, darüber kann gestritten werden. Aber das hat nichts mit der Tatsache zu tun, dass arabische Juden und Christen Allah für Gott verwenden. Ich denke man kann hier durchaus beide Aspekte einbringen, und auch bei dem Namen Gottes und die Anstammung aus al-ilah. --muhammd 23:53, 15. Jul 2004 (CEST)
Also Allah und Gott ist das gleich gewesen, nur in der Bibel und im jüdiscen Buch wurde in den Jahren alles verändert. Deshalb kam die Religion ISLAM, weil die Menschen an alles falschen geglaubt haben. Im Jahre 571 kam Mohammed auf die Welt. Im Jahre 623 kam der Koran und im Koran stand alles drin. Im Koran steht sogar das die Menschen eines Tages fliegen werden. Das es eines Tages Strom benutz wird.
Diese Diskussion führt zu nichts, da der Inhalt völlig religiös geprägt ist. By the way, es gibt auch nicht "den Islam" oder sowas, denn Schiiten, Sunniten, Nusairier, Aleviten, etc. bezeichnen sich grossteils als muslimisch, in ihrem Gottesverständnis weisen aber vor allem marginalisierte, nicht-orthodoxe Strömungen grosse Unterschiede zu den verbreiteten Lehrmeinungen auf.
Der Inhalt über die Diskussion ob Allah nun der selbe Gott ist wie der "christliche" Gott ist absurd, da es sich dabei um eine pure Glaubensfrage handelt, und daher auch keine "richtige" Lösung dazu gefunden werden kann.
Ich bin gerade erst darauf aufmerksam geworden und kann deshalb wenig zur Vorgeschichte sagen. Auf jeden Fall wechselt der Artikel zwischen zwei Versionen hin und her, der jetzigen Version, die zudem geschützt, und einer Alternativversion, die ähnlich en:Allah ist. Den ((Neutralität)) Hinweis konnte ich nicht im Artikel anbringen, vielleicht ist ein admin so freundlich es zu tun. -- Pjacobi 08:28, 5. Aug 2004 (CEST)
Hallo Pjacobi. Baba66 hält sich für das Fachoberkundige Wikipedianer auf dem Gebiet, deswegen auch der Hinweis auf die "Qualifikationen", da er angeblich ein Islamwissenschaftler sei. Argumente und Belege hin oder her, von ihm bekommst du nur solche qualifizierte Argumente zu hören. --§ 00:00, 6. Aug 2004 (CEST)
Unabhängig von deinen Spekulationen - es mag ja stimmen, hat Benutzer:Muhammad seine Darstellung in der Diskussion:Allah eindeutig belegt. Die Tatsache, dass diese Darstellung in der englischsprachigen Wikipedia zugelassen wurde, in der deutschen aber mit allen Mitteln und gegen jeder Regel dagegen vorgegangen wird, spricht nicht gerade für Aufgeschlossenheit und Sachlichkeit der hiesigen Wikipedianer, was dem Islam angeht! --NPOV 17:16, 6. Aug 2004 (CEST)
_____________________________ Allah ist ein arabisches Wort und bedeutet Gott. In jeder verschiedenen Sprache wird Gott anders übersetzt..logisch oder? so sehe ich das.
ich finde folgenden satz unsachlich:
"Hierin liegt die Klarheit des islamischen Glaubens, die Abraham verkörpert, nämlich: den Einen zu preisen und Ihm nichts beizugesellen. Über den Propheten Jesus stehen zahlreiche Verse im Koran, die aber eines klarstellen wollen: Jesus ist nicht Gottes Sohn und Allah ist nicht dreifaltig."
das nämlich gehört in keine sachliche Erklärung. "Die Klarheit des Islamischen Glaubens" ist subjektiv => daher nicht neutral. "zahlreiche Verse..." <- eine übertreibung als sprachliches mittel. "Jesus _ist_ nicht" <- das muss "Jesus _sei_ nicht" heissen, wenn man sich, wie es sich bei wikipedia gehört, von den erklärten positionen distanziert.
könnte hier einer diesen artikel verbessern?
Hinzugefügt: hab mal versucht, den artikel (eigentlich nur diesen abschnitt) etwas zu verbessern:
"Des öfteren kommen im Koran Verse über Abraham vor, der den einen Gott erkannte und der für Allah bereit gewesen sei, sein Leben zu opfern. Hieraus folgern viele Gläubige, dass es von großer Wichtigkeit sei, allein Allah zu dienen, und neben ihm an keine anderen Gottheiten zu glauben. Auch über Jesus, im Islam als Prophet verstanden, stehen zahlreiche Verse im Koran. Nach diesen sei Jesus nicht Gottes Sohn, wie es im Christentum behauptet wird. Hierzu gibt es unter anderem drei Verse im Koran:"
danke, tickleme, für das Wiedereinfügen des links. Charlemagnus 20:53, 17. Jul 2006 (CEST)
Der Abschnitt über das Christentum ist sehr lang und das irritiert (mich zumindest). Ist dies nun ein Artikel über Allah oder über kulturelle Versöhnung? --87.165.87.157 02:18, 4. Feb. 2007 (CET)
´finde gerade diesen thematischen Schnittpunkt interessant, vielleicht hat aber der obige Benutzer recht und man sollte dieses Thema auf eine andere Seite "packen" und hier nur ein Link setzen, damit diejenigen, die das nicht interessiert, sich nicht gestört fühlen. Hans-Jürgen Streicher
Das ist überhaupt kein "thematischer Schnittpunkt" (was heißt das??). Der Abschnitt ist überflüssig. Was die Kirche über den Gott der Muslime hält, gehört in einen Abschnitt über die Kirche. Das ist hier Apologetik, ja Polemik und hat mit "Allah" nichts zu tun. Aber auch hier gibt es einige mit religiöser "Überdosis", die unbedingt ihre christliche Rechthaberei durchdrücken wollen. --Orientalist 19:07, 9. Mär. 2007 (CET)
Der Artikel suggeriert, dass es sich bei "Allah" um einen spezifisch islamischen Begriff handelt, damit betreibt er das Geschäft von Fundamentalisten islamistischer und evangelikaler Prägung, die die Existenz eines legitimen autochtonen orientalischen Christentums schlicht leugnen (siehe auch einige Bemerkungen in dieser Richtung weiter unten). "Allah" ist nichts weiter als das arabische Wort für "Gott", dass auch von Millionen von arabischsprechenden Christen benutzt wird. Ein Kardinal der Katholischen Kirche, der maronitische Patriarch Nasrallah Sfeir hat das Wörtchen "Allah" als Bestandteil in seinem Vornamen. "Nasrallah" heisst schlicht "Diener Gottes" auf Arabisch und ist auch als Nachname bekannt, sowohl bei muslimischen als auch bei christlichen Arabern. Es gibt sogar einen offiziellen Heiligen der Katholischen Kirche, der "Allah" in seinem Namen hat, nämlich der vor ein paar Jahren von Rom kanonisierte Nimatullah al-Hardini.
Also Artikel am besten ersatzlos löschen. Details lassen sich ja problemlos in den Artikeln "Islam" und "Ostkirche" beziehungsweise Sephardim (die spanischen Juden haben zur Zeit der arabischen Herrschaft in Spanien nicht nur Gott als "Allah", sondern sogar die Thora als "Quran" bezeichnet). unterbringen. Über die mögliche strafrechtliche Problematik dieses Artikels (Diffamierung von Religionsgemeinschaften, in diesem Fall von arabischsprachigen Christen) habe ich mich hier noch gar nicht ausgelassen ....
--Ischtiraki 20:55, 9. Apr. 2007 (CEST)
Nasrallah heißt nicht einmal "schlicht" "Diener Gottes" auf Arabisch.--Orientalist 09:26, 10. Apr. 2007 (CEST)
Und ich dachte immer das Nasr = Sieg (mit Hilfe Allahs).... Nasrallah = Sieg Allahs --Ar-ras (D BT) 13:54, 10. Apr. 2007 (CEST)
Stell Dir vor, ja! Denn nasr ohne Punkt darunter heißt: Geier, Adler. Sind wir wieder in der Volkshochschule Arabisch I. gelandet?--Orientalist 19:02, 10. Apr. 2007 (CEST)
Das mußt Du gar nicht. Ganz unten findest Du: Standard. Anklicken und auf DMG-Umschrift gehen. Da stehen die alle: Ṣ ṣ groß und klein. Und überhaupt.--Orientalist 19:56, 10. Apr. 2007 (CEST)--Orientalist 19:56, 10. Apr. 2007 (CEST)
Danke für die zahlreichen Hinweise zur Bedeutung von Nasrallah. An der Aussage meines o.g. Abschnittes ändert das nichts. Vielleicht ist eine Löschung etwas zu weit gegriffen, aber der Artikel sollte, speziell im dritten Abschnitt, nach dem Muster der sehr guten englischsprachigen Version umgebaut werden.
--Ischtiraki 21:50, 10. Apr. 2007 (CEST)
ich habe diese diskussion mit grossem interesse gelesen und habe gemerkt das oft aneinander vorbei gesprochen wird. hinderlich fand ich an der diskussion das zu sehr ins detail abgedriftet wird und man denn wald vor lauter bäumen nicht sieht.deswegen versuche ich klar struktuiert meine meinung zu diesem thema kundzutun ohne einen auf subjektive weise anzugreifen.
1. allah und der gott der christen/judenheit müssen identisch sein,da alle in ihren lehren sich auf abraham(ibrahim) moses(musa) jakob(jakup) josef(jusuf) noah(nuh)usw..berufen(gott-allah als Shöpfer dieser ihm ergebenen personen)es herrschen nur verschiedene ansichten bzw. lehrmeinungen über ihn.Wenn mehrere personen/gruppierungen verschiedene meinungen über eine person haben schliesst das logischerweise nicht aus das sie trotzdem die selbe person bzw.den gleichen Gott meinen.
2.Der zweite grösste Punkt ´der zur verwirrung beiträgt ist die "christliche" trinitätslehre.obwohl wie ich auch hier in wikipedia gelesen habe,in der bibel sie nicht erwähnt wird und beliebtes angriffsziel islamischer gelehrten ist.
3.Der dritte punkt ist das der im alten testament ca.6800 mal offenbahrte gottesname JHWH,von Juden aus scheu mit berufung auf einen vers in einem moses buch wo strafe angedroht wird für die unwürdige benutzung,nicht benutzt wird.interessant hierbei ist das kein schriftliches verbot zur benutzung sondern, wie erwähnt zur unwürdigen benutzung.konträr dazu wimmelt es in den psalmen wo beispielsweise david(davud) und salomon(süleyman)selber lobpreisungen und huldigungen zu ehren JHWH einstimmen und keinerlei hemmungen haben denn gottesnamen auszusprechen.Erwähnenswert halte ich hierbei auch das jesus ,laut bibel direkter nachfahre davids in der bibel nie behauptet gott zu sein,sondern das er im auftrag des vaters spricht(kann jemand sich selber einen auftrag geben?)und im mustergebet"vater unser"deckungsgleich wie in den erwähnten psalmen die würdigung bzw.heiligung des namen lehrt(unser vater (er sagt auch klar das es auch sein vater ist,und nicht er selbst)im himmel dein name werde geheiligt) Jesus der in seinen lehren sich gerne auf moses und david beruft bzw.verweist muss folgerichtig denn gleichen vater bzw gott gemeint haben und folgerichtig auch denn gleichen namen =JHWH
4.Nicht nur nur das judentum,sondern auch die christenheit lehnen es ab entgegen jesus seiner vorstellung vom heilligen des gottes namen ihn zu benutzen,lehren geschweige denn zu heiligen.Als grund hierfür werden die fehlenden vokale in hebräischen urtext angeführt.und die genaue ausprache jahwe ,jehova etc..nicht bekannt ist.Interessant hierbei ist allerdings das dies auch bei jesus(jehsuah,jesuoh) oder bei jesaja(isaha)nicht genau bekannt ist und vor dem gebrauch nicht abgesehen wird.weiterhin finde ich ist es interessant das jesus sinngemäss jehova ist rettung bedeutet(siehe auch in wikipedia unter jhwh)
5.wenn man meine vorherigen punkte zusammenfasst müsste es klar sein (wenn mir in meiner logik und recherchen nicht grobe fehler unterlaufen sind (zumal man fasst alle punkte die ich hier anführe mit ein bisschen mühe selber hier in wikipedia recherchieren kann) dass alle propheten einschlieslich jesus(damit meine ich nicht das jesus "nur" ein prophet war,das muss jeder selber für sich entscheiden)JHWH angebetet haben.
6.ich hatte in punkt 5 erwähnt das nach meinen recherchen alle propheten plus jesus wahrscheinlich JHWH angebetet haben.Alle bis auf mohammed,der expliziet die anbetung "allahs" hervorhebt.wie aus punkt 1. ersichtlich bin ich trotzdem der meinung das er den gleichen allmächtigen schöpfer meinte,da er wie gesagt allah auch als schöpfer abrahams,jakobs,josefs,moses und jesus betrachtet. die frage ist jetzt nur ob der allmächtige souverän über alles allah heisst oder jhwh?(betonung auf heisst und nicht ist,da ja beide lehren meinermeinung bisher schlüssig argumentiert den gleichen meinen.)Für jhwh spricht das in den alten schriften insbesondere dem urtext des alten testaments immer jhwh vorkommt und allah(siehe wikipedia artikel über allah)nur als mondgott in vorislamischer zeit im arabischen raum vorkommt.Diesem argument entgegnen islamische gelehrte dann mit der "wunderwaffen-doktrin"=die ganzen schriften ausser dem koran sind umgeschrieben und widersprüchlich.wenn dem so ist auch bezüglich auf die widerspruchslosigkeit des islams,warum wird im koran ein gewisser prophet namens isa(jesus)erwähnt,dessen bedeutung sprachwissenschaftlich gesehen=rettung ist in jehova(mögliche aussprache von JHWH)bedeutet und nicht rettung ist in allah?
7.Wenn man sich das wirrwar von verschiedenen meinungen bezüglich der 3 grossen monotheistischen religionen anschaut bietet das thema in diesem diskussionsforum Allah-oder Gott meiner meinung einen ausweg aus dem laborinth,oder wie ich zu anfangs erwähnt hatte eine lösung für das problem"den Wald vor lauter bäumen nicht zu sehen" ,indem man auf gemeinsamkeiten verweist und versucht einen nenner zu finden der ist meiner meinung nach ganz klar=JHWH!!! obwohl dieser name von zentraler bedeutung für alle monotheistischen religionen seien sollte,und es gelinde gesagt tausende organisationen/kirchen/sekten/glaubenskreise und gemeinden aus den 3 grossen monotheistischen religionen gibt.....trägt,bekenntund heiligt nur eine organisation diesen namen. welche das ist überlass ich euch selbst zu bestimmen,denn man kann eine tür öffnen..eintreten muss jeder selber ,in diesem sinne friede sei mit allen.
(nicht signierter Beitrag von 80.134.214.241 (Diskussion) )
Offenbar lässt es der Benutzer:Orientalist mal wieder auf einen Edit-War ankommen, weil er nicht einräumen will, dass die präzise DMG-Umschrift des Wortes Aḷḷāh lautet. Ich weiß, es gibt wesentlichere Dinge auf dieser Welt, aber das L mit dem Punkt drunter hat in der DMG genau den Zweck, das velarisierte dunke L darzustellen, das ausschließlich im Wort Allah vorkommt (und daher einigen vielleicht nicht so geläufig ist). Das ist ja auch der Grund, weswegen das L mit dem Punkt drunter in der Auswahlliste des DMG-Umschrift-Menüs hier steht! -- Arne List 12:49, 22. Apr. 2007 (CEST)
In der DMG-Liste von der DMG wird es nirgends verzeichnet und nirgends in der Fachlit. gebraucht. Wieder mal Namensfetisimus eines Arne List, der Allah anders aussprechen will als fallah. Bitte, offizielle DMG-Umschrift beibringen, mit Quellenangabe, oder Literatur, wo das verzeichnet wird.Nicht einmal in der EI ist dies der Fall. Nix edit-war, sondern Festhalten an Fakten.--Orientalist 13:09, 22. Apr. 2007 (CEST)
Wo ist der Link? Wo ist dies mit der Lit. abgedeckt?--Orientalist 13:16, 22. Apr. 2007 (CEST)
Zum Abschluß: WOOOO steht es (Link!) + Literatur! Ich weiß - im übrigen - , daß das l in Allah velarisiert ist: in der Koranrezitation, aber wird sind nicht in einer Koranschule hier. Bitte ferner Beleg anbringen aus der Fachliteratur, wo Allah mit Punkt unter dem l geschrieben wird. Ich kann warten. Das l wird auch in eini´gen Gegenden des Rheinlandes velarisiert, das ist nicht das Problem. Ich rede absolut nicht am Thema vorbei, sondern warte auf Link + Literatur.--Orientalist 13:30, 22. Apr. 2007 (CEST)
Ein Pünktchen unter dem L! Na endlich hat ihr ein schönes Thema gefunden. Frohes Streiten! Das wünscht Euch der -- Martin Vogel 13:43, 22. Apr. 2007 (CEST)
ḷ und ŋ sind nicht in der DMG-Umschrifts-Tabelle drin. Bitte belegen, daß dem nicht so ist. Woher diese Zeichen in der WP stehen, steht auf einem anderem Blatt. DMG ist es nicht. Und tschüss. Admin-Martin: Deine unqualifizierten Bemerkungen kann man missen. Lass Dich weiterhin von einem infinit gesperrten User "beraten" und mit ihm chatten - als Admin auf Deiner Diskuseite.--Orientalist 13:57, 22. Apr. 2007 (CEST)
Im Abschnitt über das Christentum (ihr wisst was ich meine) wird nur die Sicht der katholischen Kirche sowie envanglikaler Christen dargestellt. Wie stellt sich z.B. die orthodoxe Kirche oder die Evanglische Kirche (EKD) zu diesem Thema ? Hanabambl 16:06, 27. Mai 2007 (CEST)
unpassend! ich rede doch nich im artikel über trinität oder jesu über allah! einfach nur propaganda mehr nicht! (nicht signierter Beitrag von 88.73.27.119 (Diskussion) )
Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!
--KuhloBot 19:02, 11. Jun. 2007 (CEST)
Im Text heißt es:
Auch die deutsche Koranübersetzung der Al-Azhar Universität verwendet konsequent den Begriff Gott für das arabische Allah.
Wenn man jedoch die Seiten aufschlägt und sich die Übersetzung anschaut, so stellt man fest, dass: Allah verendet wird. Könnte das jemand korrigieren? ----Ramatan 19:41, 16. Jun. 2007 (CEST)
Welche "Seiten" sind das? Wenn ich bei http://www.alhamdulillah.net die Übersetzung mit der Kennung "Azhar" betrachte, finde ich dort "Gott" und nicht "Allah" . --Kereng3 20:08, 20. Mai 2008 (CEST)
Die Mondgotttheorie (d.h. die Behauptung, Allah sei der Mondgott der vorislamischen Araber gewesen) wird hier widerlegt:
http://islam-basis.de/index.php?option=com_content&task=view&id=430&Itemid=167
Deshalb muss die Passage in Bezug auf den Mondgott aus dem Artikel raus!
(nicht signierter Beitrag von 87.78.153.0 (Diskussion) )
Es geht in dem Hinweis auf eine vorgeschichtliche Mondgottheit doch nicht um den Glaubensinhalt des Islam, sondern um die Entwicklung des Wortes Allah, und dazu hat Ihr Link keinerlei Aussage. So wie das Wort Allah mit dem hebräischen El vewerwandt ist (das lange vor Mohammed existierte), und so wie auch dieses Wort seine sprachlichen Vorfahren hat, so hat die ethymologische Betrachtung keinerlei Bedeutung für den heutigen Glaubensinhalt.
(nicht signierter Beitrag von Christoph Buchholz (Diskussion | Beiträge) )
Da bist du leider im Irrtum, denn auf der arabischen Halbinsel haben Archeologen viele Belege für die Existenz eines Mondgottes "alilāh" gefunden. Natürlich gab es auch einen Mondgott Namens "Wadd". Es gab schließlich viele heidnische Mond- und Sonnengötter unter den arabischen Stämmen im vorderen Orient. Dass die islamische Religion die Tatsache gerne verschweigt, bzw. gerne vertuscht und die Forschung auf diesem Gebiet auch hindert, zeigt eigentlich nur wie totalitär ihre Ansprüche sind und fast schon dem Verhalten von Sekten ähneln. --Lamuel 11:12, 31. Jul. 2007 (CEST)
(Allāh [ɒˈɬːɒːh], (arabisch: اﷲ), ist das arabische Wort für den einen Gott im Koran und der Bibel.)<-> zitat
Abgesehen davon, dass Gott in der Biebl ein Anderer ist als dies, was der Quran uns übermitteln will. stimmt es nicht ganz, dass das wort allah das arabische Wort für Gott auch in der Biebel ist, denn im alten tastament wurde das gemeinete Wort für Gott genauso übernomen wie Juden in ihre Bucher verwendet haben nämlich Elohim etc. Der übersetzer von dem neuen Tastament aber wiel er die Schrift übersetzet hat für Menschen, die schon lange das Wort Allah für Gott verwenden, hat er auch dieses Wort übernommen und bei der Übersetzung verwendet. Dies wahr ein riessen fehlr, den von der Islamische Propagande heute in der Behaubtung, dass Islam eine Erweiterung von Judentum und Chriestentum sei- ausgenutzt wird. Allah oder al-lat wie es in arabisch auch gesprochen wird ist der Mund-Gott (Achten Sie den halb Mund, was bis heut oberhal jedem Mosche zu sehen hänget) sehen sie auch:
(nicht signierter Beitrag von 85.127.102.164 (Diskussion) )
Ich frage mich wieso diese Mondgotttheorie in dem Eintrag über Allah einfach ohne weitere Recherche übernommen wurde. Die Aussagen scheinen einen christlich-missionarischen, anti-islamischen Ursprung zu haben. Es gibt keine Beweise bezüglich dieser märchenhaften Mondgotttheorie. Wer behauptet Beweise zu haben bezüglich dieser missionarischen weit hergeholten Vermutung, der soll sie gefälligst nennen und mit Quellen belegen. Schade, dass Wikipedia den Abschnitt über diese Mondgott Märchengeschichte zulässt. Was tatsächlich nur in der deutschen Ausgabe der Fall ist.
Ich empfehle folgenden Link: http://www.islamic-awareness.org/Quran/Sources/Allah/moongod.html Hier wird meiner Meinung nach diese Pseudo-Theorie in Luft aufgelöst.
By the way:
Im Quran steht: "Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt." (Sure 41: Vers 37 - Fussilat)
Nun meine Frage(n):
Wo bitteschön gibt es Inschrtiften mit der Bezeichnung: "Al Ilah"??? Warum werden diese Inschriften in Verbindung mit Götzen (bzw. einer Götze) gebracht??? Warum werden diese Inschriften explizit mit einer Mondgott-Götze in Verbindung gebracht???? Wo stehen diese Inschriften bzw. Steintafeln zur Einsicht??? Auf welcher Sprache wurden diese Steintafeln verfasst??? Von wem wurden diese Inschriften erstellt??? In welcher Zeit wurden diese Steintafeln errichtet??? etc. etc.
Nur wenn diese Fragen mit fundierten Antworten, Belegen und Quellverweise angebracht werden können, dann dürfte die Passage beibehalten werden. So wie es jetzt ist, ist es nur eines: Ein unseriöser, anti-islamischer Abschnitt, der die Aussagen eines christlichen Missionars aufgreift, die auf nichts und wieder nichts fußen.
An das Wikipedia - Team: Bitte mehr Seriösität durch Prüfung der Artikel auf Neutralität!--MalcomZ 13:12, 17. Feb. 2008 (CET)
Gibt es dafür eine Quelle? Der genaue Name wird wohl kaum "Allah" gewesen sein.
Für einen Artikel über Allah ist dieser Absatz völlig unerheblich.
Gibt es dafür eine Quelle? Ich konnte trotz intensiver Internet-Suche keine Bestätigung finden.
Das hat alles nichts mit Allah zu tun. Offenbar hat hier jemand bei Morey abgeschrieben.
Die Zuordnung des Namens "Allah" ist völlig haltlos.
Den "Mondgott" müsste man erstmal belegen. Neben der Zusammenziehung "al-ilah" zu "Allah" ist auch die Übernahme des aramäischen "Alaha" in Betracht zu ziehen.
Die Quelle hierfür sind offenbar die islamischen Legenden, die über hundert Jahre nach den beschriebenen Ereignissen entstanden. Die Bezeichnung "Mondgott" ist wieder haltlos.
Bei der Suche nach vorislamischer Verwendung von "Allah" war dieses der ergiebigste Treffer: http://www.bible.ca/islam/library/islam-quotes-hitti.htm
Demnach war die letzte nachweisbare heidnische Verwendung 500 Jahre vor dem Islam, und der Name war nicht "Allah". Hingegen ist die christliche Verwendung von "al-ilah" und von "Allah" in den letzten hundert Jahren vor dem Islam nachgewiesen. Siehe auch http://www.slovocars.org/scanned.htm und http://www.islamic-awareness.org/History/Islam/Inscriptions/zebed.html . Philip K. Hitti machte den typischen Fehler der Islamwissenschaftler, nämlich der Traditionsliteratur Glauben zu schenken. Es war die Absicht der Gründungslegenden, die Entstehung des Korans in ein heidnisches Umfeld auf der Arabischen Halbinsel zu verlegen, damit er nur von Gott kommen und nicht von christlichen Schriften beeinflusst sein konnte. Zudem grenzte man sich so stärker von byzantinischen trinitarischen Glauben ab. Es ist höchst zweifelhaft, ob Mohammed in Mekka gelebt hat, ob sein Vater Abdallah hieß und ob der Koran Heiden gepredigt wurde. Die angegebenen Koranverse können auch von Christen handeln (gemeint sind wohl 31:25, 31:32, 6:138, 6:109, 10:22). Auf den ganz ähnlichen Vers 23.89. Sie werden sagen: "(All dies ist) Allahs." ... folgt im Koran zwei Verse später ein Bezug auf Christen: 23.91. Allah hat Sich keinen Sohn genommen, .... -- Kereng3 14:54, 11. Mai 2008 (CEST)
Kereng3 kennt die These des deutschen Orientalisten Julius Wellhausen nicht. Allah ist eine Bezeichnung, mit der jeder Stamm jeweils seinen Stammesgott namentlich bezeichnet. Das heisst konkret: Christliche Stämme bezeichnen mit Allah JHWH, Koraisch bezeichnen mit Allah Hubal.
Damit fällt die Argumentation von Kereng3. Er behauptet nämlich, die Koraisch könnten mit Allah nicht Hubal bezeichnet haben, weil Christen mit Allah JHWH bezeichnet hätten.
Im Übrigen präsentiert Kereng3 lauter private Thesen, die nicht falsch sein müssen, aber nicht ausreichend belegt sind. Er bezweifelt, dass Abdullah der Name von Mohammeds Vater war. (Eher noch war Mohammed nicht der Name des Propheten des Islam.) Das betrifft aber auch noch zahlreiche andere Namen. Es scheint wenig glaubwürdig, dass die Tradition ALLE Namen hervorgebracht hat, die Allah enthalten, ohne eine Spur zu hinterlassen. Trotzdem ist dies tatsächlich nicht völlig auszuschliessen. Dennoch sollte sich Kereng3 bemühen, erst die Wiki-Seiten zu korrigieren, auf denen der Name Abdullah erklärt wird.
Soviel ich weiss wird auf ALLEN Wiki-Seiten zu "Abdullah", der Vater von Mohammed als Abdullah bezeichnet. Kereng3 sollte erst versuchen mit seinen Argumenten die Urheber dieser Seiten zu überzeugen. Dann kann er auf dieser Grundlage beginnen die Mondgott-"Theorie" in Zweifel zu ziehen.
Aus den Satanischen Versen wird deutlich, dass eine gewisse Beziehung zwischen Hubal und Allah besteht. Das ist nicht bloss eine bösartige Unterstellung christlicher Apologeten.
--ThvAq 17:28, 27. Mai 2008 (CEST)ThvAq 17:17 27. Mai 2008
Ist jemand bereit, in die Einleitung des Artikels den Hinweis aufzunehmen, dass Abdullah Yusuf Ali Allah ebenfalls mit God übersetzt hatte, dass mittlerweile jedoch andere Ausgaben erschienen sind, die Allah nicht übersetzen und so den Eindruck schüren, es handle sich dabei um den Eigennamen für einen "arabischen Gott"?
Hallo, das o.g. Zitat "Der dreieinige Gott, den die Christen bekennen, ist nicht eins mit Allah, dem Gott der Muslime." stammt nicht von Bischof Huber. Das Zitat, wie auch der gesamte von "Enkidu" (das nächste Mal bitte Unterschrift und Timestamp setzen) zitierte kursive Abschnitt, stammt aus der Feder eines bei der evangelikalen Nachrichtenagentur idea tätigen Journalisten. Mir gegenüber hat der zuständige EKD-Referent schriftlich dementiert, dass dies Hubers offizielle Position ist. Das Zitat würde, wäre es tatsächlich von Bischof Huber, eine skandalöse, die Sache der Ökumene enorm schädigende, Diffamierung der arabischsprachigen Ostkirchen darstellen. Evangelikale betrachten bekanntlich die authochtonen Kirchen Osteuropas und des Nahen Osten als gegenüber den Kirchen der Reformation "minderwertig" und missionieren in diesen Gegenden eifrig, z.B. diverse Pfingstkirchen, die sogar in Armenien Menschen zu ihrer Form des Christentums bekehren.
--Ischtiraki 01:25, 20. Jan. 2008 (CET)
Interessante AP-Meldung in der IHT zum Gebrauch des Wortes Allah:
-- Túrelio 20:28, 22. Dez. 2007 (CET)
hallo, in diesem abschnitt ist die flagge saudi-arbabiens abgebildet. darunter steht der verweis auf das muslimische glaubensbekennnis. im brockhaus steht: "Es gibt keinen Gott außer Gott und Mohammed ist der Gesandte Gottes." vielleicht heißt es auch "Allah" statt Gott und Prophet statt Gesandter. ich fände gut, wenn jemand mit mehr sachverstand dies noch unter das bild basteln könnte. grüße --Klaus Borgmann 23:06, 17. Feb. 2008 (CET)
Schon Jahrhunderte vor dem Auftreten Mohammeds wurde Allah neben vielen Stammesgöttern auf der arabischen Halbinsel angebetet. Er war der allen arabischen Stämmen gemeinsame „Herr der Götter“. Der Eigenname „Allah“ wurde von den Alt-Arabern aus dem christlich-aramäischen „Allaha“ (Gott) und dem arabischen „Il´laha“ (Gott) entlehnt. Aramäisch war zu dieser Zeit die Schrift- und Kultursprache. Alljährlich pilgerten die Araber zum „Hause Allahs“, der „Kaaba“ in Mekka, um den „Herrn der Götter“ Tier- und Menschenopfer darzubringen. Auch „Allat“, der „Herrin der Götter“, Und den Töchtern „Al´Uzza“ und „Al Manat“ waren Tempel und Opfersteine gebaut. Der Heide Mohammed (Gründer des Islam) hielt an Allah, dem Götzen seiner Vorfahren, fest. Der Islam ist eine heidnische Religion mit dem heidnischen Kult des Tieropfers, das alljährlich von allen Muslimen an Allah dargebracht wird. Das arabische Wort „Islam“ heißt „Hingabe an Allah“, „Unterwerfung unter den Willen Allahs“. Ein Muslim ist, der sich Allah unterwrft, und eine Moschee ist der „Ort der Niederwerfung“. Allah hat mit dem wahren drei-einigen Gott so wenig zu tun wie die Finsternis mit dem Licht. Die heutzutage übliche Verwendung des Wortes „Allah“ mit „Gott“ gleichzustzen ist schlichtweg ein fataler Irrtum! (nicht signierter Beitrag von 213.70.30.170 (Diskussion) )
Hallo,
Das stimmt nicht, erstrecht nicht mit den dahinterstehenden arabischen Schriftzeichen.
1. Heißt es auf türkisch "tanrı". "tängri" - wie auch immer man darauf kommt - kann es allein schon garnicht heißen, weil es im türkischen überhaupt kein ä gibt.
beweis dass es tanrı heißt: http://mydictionary.dyndns.org/dict/seek/translator?input=Tanr%FD&translateDirective=15&translateMode=10&userLanguage=de&dictionaryLanguage=10
wer hier "tängri" eingibt wird weder auf deutsch noch auf türkisch etwas finden.
2. stimmen die dahinterstehenden arabischen zeichen nicht, denn diese bestehen aus einem taa, einem kaaf und einem alif das wie ein yaa geschrieben ist, was meines wissens nach auf persich auch wie ein yaa ausgesprochen wird.
daher erhält man daher folgende aussprachemöglichkeiten:
1. tikra 2. tikri 3. takra 4. takri 5. tukra 6. tukri
und ganz abgesehen davon schreibt man türkisch seit der zeit von atatürk nicht mit diesen schriftzeichen sondern mit den neutürkischen. wenn man alttürkisch - also osmanisch - schreiben wollte sollte man als erstes beachten dass ein a in der regel ein alif mit zwei harakatu (madd) bedeutet, das ı war aber mit dem ى schon gut geschrieben (z.b. duasi wird auch دعاسى geschrieben ursprüngl.)also: تانرى oder da die regel mit dem alif nicht immer konsequent eingehalten wurde: تنرى
das ist es, was ich dazu sagen wollte. ich würde drum bitten dass es jemand ändert. (nicht signierter Beitrag von 80.171.9.179 (Diskussion) )
Eine Frage: Wollt ihr mich hier auf den arm nehmen?? Natürlich ist Gott Allah. Ihr glaubt doch wohl nicht wirklich, dass jede Religion einen Gtt für sich hat, oder?? Also das ist doch totale verar***. Allah ist Gott, fertig. Ich weiß nicht wieso man sich darüber streiten muss. In der Bibel steht was anderes als im Koran, das ist der EINZIGSTE unterschied. Die Götter sind gleich und außerdem hat GOTT keinen Sohn. Des ist ja wohl eben so ein "Märchen"! (nicht signierter Beitrag von 84.57.143.110 (Diskussion) )
Bei mir wird Allah (اﷲ) falsch dargestellt mit einem Zusätzlichen Alif davor etwa so: ||LLa. Wenn ich mir die Zeichencodes anschaue, so ist da 0627 + FDF2. Laut Unicode Definition [3] ist das Zeichen FDF2 die komplette Ligatur für Allah, so daß das zuvor stehende Alif (0627) eigentlich gelöscht werden müßte. Allerdings habe ich jetzt auch festgestellt, daß es wohl irgendwie mit dem Zeichensatz zusammenhängt, da das Zeichen FDF2 teilweise fälschlich nur "llah" darstellt, was aber eigentlich laut Unicode Definition falsch ist. Bitte kurz mitteilen, ob das sonst noch bei jemandem auftaucht, oder ob das an meinem Browser (IE6) liegt --Thomasxb 13:35, 31. Jul. 2008 (CEST) Nachtrag, tritt seltsamerweise auf einem anderen Rechner nicht auf, weder mit IE6 noch mit FireFox 3.0.1 --Thomasxb 16:24, 31. Jul. 2008 (CEST)
Ist es Dein ernst, solche computertechnische Einlassungen zum Artikelbestand zu machen? Was hat das mit dem Namen Allahs religionsgeschichtlich/historisch zu tun?--Orientalist 11:34, 3. Aug. 2008 (CEST)
Warum sollten unter dem Lemma "Allah" nur religiöse und historische Aspekte behandelt werden? Die Typographie des Namens, ist ebenfalls ein wichtiger Punkt, und wird in den meisten anderen Wikis ebenfalls erwähnt (z.B. en:Allah, fr:Allah). Warum sollte das nicht bei uns stehen? Ohne die erwähnte Kodierung in Unicode könnte der Artikel gar nicht so schön dargestellt werden. --Thomasxb 13:10, 3. Aug. 2008 (CEST)
Diese inhaltliche "Lücke" sehe ich nicht. Art. "Arabische Schrift" u.ä. würde mehr entsprechen. Es ist eine rein technische Frage, und hat mit Allah nichts zu tun. --Orientalist 14:17, 3. Aug. 2008 (CEST)
Bei mir sieht ﷲ und اللّٰه bis auf einen leichten Größenunterschied völlig identisch aus. --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 13:24, 4. Aug. 2008 (CEST)
Nur um das Problem nochmal zu verdeutlichen: Kopiert man das Zeichen FDF2 ﷲ z.B. in Word, und wechselt dort die Schriftart einmal auf "Times New Roman" und dann mal auf "Arial Unicode MS"; so wird auf einmal aus "'llah" "Allah". Die letzte Darstellung ist eigentlich die lt. Standard korrekte [6] (vorletzte Seite!); wohingegen die erste in den meisten Fonts verwendet wird. Mir ist das aufgefallen, da auf einem Rechner "Arial Unicode MS" als Standardschrift für den Browser aktiviert ist, so daß ich dort, dann auch im Artikel ااﷲ sehe. --Thomasxb 13:40, 4. Aug. 2008 (CEST)
Man kann sich das Leben auch schwer machen. Wie schon gesagt: XP + Arabische Schrift aktualisieren, bei Bedarf umschalten und die Tastatur mit den arab. Zeichen belegen (aufkleben). Dann geht es problemlos: الله --Orientalist 13:56, 4. Aug. 2008 (CEST)
Nur weil die Schriftart auf dem Computer fehlerhaft ist, ist das doch kein Problem der Wikipedia. In meinem Browser sieht ﷲ als auch اللّٰه völlig identisch aus und so wie in dieser PDF-Datei. --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 13:59, 4. Aug. 2008 (CEST)
Das war mal mein Vorschlag dazu von gestern, eine gekürzte Übersetzung, in einem eigenen Abschnitt Typograpie [7], wurde aber von Orientalist wieder plattgemacht. Die Eingabe der Zeichen ist eigentlich gar kein Problem, das Problem ist die Darstellung, da wir im Artikel nun U+0627 U+FDF2 == (Allah) stehen haben, sehen es z.B. Arne und Orinetalist korrekt im Artikel, während Liberal Freemason und ich (teilweise) eigentlich sowas im Artikel sehen ااﷲ , also den FALSCHEN Namen. --Thomasxb 14:55, 4. Aug. 2008 (CEST)
@Arne List: Vandalismus (ein geistiger) ist die Allah-Liste (99)! Unicode interessiert mich nicht. Ich betone nur, daß diese Fachsimpelei nicht in den Art. Allah gehört. --Orientalist 15:06, 4. Aug. 2008 (CEST)
Schade, daß sich hier in der Diskussions nun 2 eigentlich unterschiedliche Themen vermischt haben:
Hier ein Screenshot zum obigen Text: „Browser sieht ﷲ als auch اللّٰه völlig identisch aus“
--Liberaler Freimaurer (Diskussion) 18:06, 4. Aug. 2008 (CEST)
Wenn Du für den Artikel denselben Font eingestellt hast, dann müßtest Du dort eigentlich ein Alif ( ا ) zuviel sehen, das in Deinen Bildern ist jeweils die korrekte Darstellung --Thomasxb 18:59, 4. Aug. 2008 (CEST) Nachtrag: unter [9] und "View All" klicken, sieht man sehr schön, wie FDF2 in den einzelnen Fonts umgesetzt wird --Thomasxb 19:26, 4. Aug. 2008 (CEST)
(BK) Ich verstehe das Problem jetzt folgendermaßen:
--Liberaler Freimaurer (Diskussion) 20:16, 4. Aug. 2008 (CEST)
(BK) Ich sehe nirgends was falsches. Dann müßte aber der liebe Benutzer/Leser auch bei dem Namen Abd Allah was falsches sehen - falls er die arab. Schrift lesen kann. Und damit er (angeblich) nicht falsch sieht, muß man nicht so eine Litanei über Unicode schreiben, die ich gelöscht habe. Martin--Vogel hat im übrigen recht. Was hier seit 2 Tagen läuft ist computerfreaks-Nabelschau und hat inhaltlich nichts mit Allah zu tun.--Orientalist 20:18, 4. Aug. 2008 (CEST)
(BK) @Liberal Freemanson
Wenn man es einfach eintippt, ist alles i.O., sonst zwei Alifs z. B. hier: [10]
--Liberaler Freimaurer (Diskussion) 20:35, 4. Aug. 2008 (CEST)
Mein Eindruck: Namensfetischismus. Oder man spielt überall das Theater durch, wo es im Arabischen Ligaturen gibt. --Orientalist 20:37, 4. Aug. 2008 (CEST)
Ich bin kein Techniker - wie oft zugegeben. Frage: wie schreiben die Unicode-Ritter: li-llāh , bitte?--Orientalist 20:40, 4. Aug. 2008 (CEST)
Ich habe das jetzt ohne Ligatur umgesetzt und die Unicode-Anmerkung als Fußnote eingebaut. So OK? --Liberaler Freimaurer (Diskussion) 20:50, 4. Aug. 2008 (CEST)
Ja, damit wäre auf jeden Fall sichergestellt, daß jeder den korrekten Namen sieht, auch wenn es nun etwas unschön das Shadda und Alif drübergesetzt sind --Thomasxb 21:16, 4. Aug. 2008 (CEST)
المعتضد بالله - wo ist das Problem? Firefox gefällig?--Orientalist 21:21, 4. Aug. 2008 (CEST)
So?
--Liberaler Freimaurer (Diskussion) 21:39, 4. Aug. 2008 (CEST)
@ Thomasxb: Ersteres sieht bei mir gut aus, letzteres nicht. Offenbar liegt es an der Vorlage und der Zwangsvorgabe der Schrift:
--Liberaler Freimaurer (Diskussion) 21:46, 4. Aug. 2008 (CEST)
arabisch المعتضد بالله ganz einfach, nach dem Werkzeug.--Orientalist 21:49, 4. Aug. 2008 (CEST)
Das mit dem Namen vorher ist seltsam. Offenbar gibt es einen Unterschie zwischen diesen beiden Namen المعتضد بالله und المعتضد باﷲ beim ertsen sind die Zeichen einzeln, beim zweiten gibt es die Ligatur. Die vermutlich bei Freimaurer falsch dargestellt wird --Thomasxb 21:58, 4. Aug. 2008 (CEST)
BK
Bei unserer gestrigen Diskussion hatten wir 3 Varianten, die leider nicht auf anhieb für jeden zu unterscheiden sind, da sie je nach eingestelltem Font gleich aussehen.
1. ﷲا U+0627 U+FDF2 (Orignal, so wie es vor der Diskussion im Artikel stand!)
2. اللّٰه U+0627 U+0644 U+0644 U+0651 U+0670 U+0647 (Variante von Freimaurer)
3. الله U+0627 U+0644 U+0644 U+0647 (Von Orientalists المعتضد بالله )
Wer es nicht glauben will, daß es unterschiedliche Varianten sind, der kopiert bitte einfach die drei Varianten in einen Texteditor, und zerlegt die Wörter in Buchstaben, indem Leerzeichen zwischen die Buchstaben eingefügt werden:
1. ﷲ und ا
2. ا ل ل ّ ٰ ه
3. ا ل ل ه
Je nach Rechnerkonfiguration (hat nichts mir der Eingabe zu tun!) sieht man dann entweder a) oder b):
Datei:Schrifttest4.JPG
Lösung ist also ganz einfach Variante 3. Wenn keiner Einwände hat, würde ich diese Version dann reinstellen (ohne irgendwelche Fußnoten). Haben übrigens unsere englischen Kollegen schon so drin. --Thomasxb 08:29, 5. Aug. 2008 (CEST) Nachtrag, der aktuelle Stand von Martin Vogel ist Varinate 2, die als 2a nicht wirklich toll rüberkommt --Thomasxb 08:38, 5. Aug. 2008 (CEST)
Aber diese "Variante 3" (plus IPA) war schon immer drin.... :-)--Orientalist 10:30, 5. Aug. 2008 (CEST)
Dann versuch mal in der Variante [11] die Ligatur in Einzelzeichen zu zerlegen - da wird Deine Leertaste eher den Geist aufgeben, bevor Du hier die einzelnen Zeichen sehen wirst :-) Daß die beiden Dinge für Dich mit Rechnerkonfiguraton a) gleich aussehen ist schon klar --Thomasxb 10:37, 5. Aug. 2008 (CEST) Damit meinte ich, die beiden Texte in einen Editor kopieren, und dann versuchen zwischen die einzelnen Zeichen Leerzeichen einfügen, dann wird der Unterschied zwischen den beiden Varianten deutlich --Thomasxb 11:58, 5. Aug. 2008 (CEST)
Das Grundproblem dieser Seite ist, dass nicht sauber zwischen Wort, Begriff und Bedeutung getrennt wird. Damit ist der Artikel wissenschaftlich unsauber. Eine Wort ist ein 1. Zeichen (Geräusch, Schrift) und 2. bedeutet etwas. Etwas ist der gemeinte Umstand, Sache, Ding Gefühl, Idee, Fantasterei (Entität, nicht notwendig Realität). Der Begriff ist die Vorstellung die sich jeder für sich mehr oder weniger vom anderen abweichend von der Entität macht (ein Gedanke). Allah ist ein Wort. Dieses Wort bedeutet/bezeichnet eine Fantasterei, nämlich die menschliche Vorstellung von einem höchsten etwas mit einem Willen, das sich aber nur auserwählten (wissenden) offenbart. Die am ehesten passende Übersetzung für dieses Wort ins deutsche ist das Wort "Gott" oder "Teufel". (Diese Übersetzung ist nicht ganz passend, da im Deutschen auch eine Pluralbildung grammatisch zulässig ist("Götter"). Im arabischen scheint das nicht zulässig zu sein. Fall es unzulässig ist, möchte ich hiermit Hocharabisch oder Religionsarabisch bereichern und schlage das Wort "Allahli" vor, um das Wort "Götter" besser als mit "viele "Allah"" rückübersetzen zu können.) Der Begriff den sich Menschen von dieser Bedeutung des Wortes "Allah" machen, ist schillernd. Es gibt einen großen Streit um die "Deutungshoheit". Verschiedene Gruppen wollen sich gegenseitig einen Begriff/Gedanken aufzwingen. Die in der sprachlichen Herkunftsregion wohl meinungsführende Gruppe meint, das höchste etwas habe sich durch den Erzengel Gabriel einem Beduien letztverbindlich offenbart, der dessen Willen fortan anderen Menschen in einem Buch kundtat. Was im einzelnen der Wille Allahs sei, ist dabei in dieser Gruppe (Schia/Sunniten/verscheiden Rechtsschulen, etc.) stark umstritten.
Teile dieser Gruppe meinen auch das deutsche Wort "Gott" mit "Allah" gleich miterklärt zu haben, bzw. auch darüber eine Erklärungshoheit zu haben. Mit der ethymologischen Genese dieses nord-germanischen Wortes (Der Wortstamm von Gott ist sehr alt und nur im germanischen Raum anzutreffen und außerhalb unbekannt. Bezeichnungen sind mittelhochdeutsch, althochdeutsch got, gotisch guth, englisch god, schwedisch Gud.) haben sie sich ebensowenig beschäftigt, wie mit dem in mittel- und nordeuropa vorhandenen religiösen und historischen Zusammenhängen, die zum Verständnis des Wortes beitragen könnten.
Wenn von Allah die Rede ist, meint also die Mehrheit der Muttersprachler ein höchstes allmächtiges, weltschöpferisches, bestimmte Regeln forderndes etwas, das mit einem erfolgreichen Menschen in Arabien (Muhammed) letztmalig (Siegel des Propheten) kommunizierte und direkt oder indirekt für dessen Werk (Koran/Sira/etc)verantwortlich ist, aus dem man dies (allmächtig, Regeln etc.)als nicht Prophet erst zutreffend verstehen kann. Im Detail ist aber vieles unter den grundsätzlich einigen Muttersprachlern strittig, ib welche Regeln Allah befolgt wissen will.
Andere Muttersprachler verbinden eine andere Bedeutung mit dem Wort Allah, haben einen anderen Begriff. Sie denken sich zwar auch ein höchstes Wesen, aber glauben (begreifen) dieses nicht im Sinne der herrschenden Meinung. Sie denken nicht, das Allah mit Muhammed über den Erzengel Gabriel mit den Menschen kommunizieren wollte. Sie denken, dass Muhammed und die Leute, die über hundert Jahre nach ihm den Koran niederschrieben, sich all dies mit den Regeln und dem Engel und dem Buch ausgedacht haben und Allah sich letzmalig durch Jesus Christus offenbarte. Daneben gibt es noch atheistische Arabischsprecher, die sich nichts unter Allah vorstellen, als die Gedanken die sich andere von ihm machen (Atheisten). Einige nicht eingeborene arabisch Sprecher stellen sich unter Allah den Mond vor. Die herrschende Meinung der arabisch Sprecher sieht dies ungerne. Eine strenge Ausprägung der herrschenden Meinung lehnt eine von außen an die inidgene Sprechergruppe herangetragene Hypothese, Allah hätte für frühere längt tote Menschen einmal Mond bedeutet, als Häresie ab. Was Allah früher einmal bedeutet haben mag, dürfe nicht erforscht werden, schon die ethymologische Herleitung aus pre-islamischen Quellen wird als nicht zielführend verworfen.
Europäische/Amerikanische Sprechergruppen haben das logische Konzept von Wort, Bedeutung, Begriff ebenfalls nicht verstanden. Sie meinen den Muttersprachlern erklären zu können, was Allah eigentlich bedeute, nämlich das höchste Wesen, das sich den Juden und Christen offenbart habe aber nicht Muhammed. Muslime machten sich daher einen falschen Begriff vom Wort "Allah".
Ein anderes fundamentales Problem für die Übersetzung ergibt sich aus folgendem: Wenige wieder andere nicht muttersprachler/zweisprachler meinen nach dem Studium von Koran und Sira/Hadith, Muhammed habe sich kein höchstes Wesen, sondern ein auf einer Rangstufe niedrigeres oder gleichrangiges Wesen, nämlich Lucifer offenbart. Allah sei daher mit "Teufel" zu übersetzen. Hier kommt ein weiteres Problem zum Tragen: Im Deutschen gibt es neben dem Wort Gott das Wort "Teufel" oder "Satan", dieses wird von vielen Deutsch-Sprechern als Widerpart Gottes (des höchsten etwas) verstanden. Viele Merkmale die im Deutschen dem Wort "Teufel" zugeschrieben werden, passen auf den Begriff den sich viele arabische Muttersprachler von "Allah" machen, zB das ihm ein heiliger Krieg unter Einsatz von körperlicher Gewalt gegen Ungläubige unter Umständen wohlgefällig sei, dass sein Prophet Angriffs-Kriege führte etc..(Keine Aufregegung bitte, ich kann nichts für die Bedeutung von "Teufel" im Umgangsdeutsch, das Jihad uU erlaubt ist, nach hM unstreitig)
Allah ist nach alledem das, was sich jeder unter ihm vorstellen will und wie er dies auf Deutsch bezeichnen mag: Gott, Teufel oder ein bloßer Gedanke anderer oder ein Mix aus allem. Den Begriff in der herrschenden Meinung unter den Muttersprachlern habe ich hier für deutsche Normalsprecher grob erklärt. Da weder Christen noch Juden an die Offenbarung des Muhammed glauben, aber wissen das die Muslime dies tun, besteht in der Sache kein Streit über das, was mit dem Wort Allah gemeint ist. Die meisten wissen allerdings nicht was in der Offebarung des Muhammed steht, darum redet man in wichtigen Details aneinander vorbei. Soviel zu Wort, Bedeutung, Begriff "Allah".
Zur inhaltlichen Sache: Da Christen und Juden nicht an ein höchstes Wesen glauben, das sich Muhammed offenbarte, glauben sie notwendig nicht an das selbe Wesen wir Muslime.
Bitte durchhalten zum letzten begründenden logischen Klimmzug: Ein höchstes Wesen (wenn man den Gedanken überhaupt für sinnvoll hält) ist eine leere Menge, es wird erst durch eine Offenbarung fassbar.
(Die Vorstellung von Jesus und den Menschen als seine Brüder und Schwestern spare ich aus, sonst wird alles zu einfach, wenn das höchste auch ein Mensch ist, glauben Christen an etwas anderes höchstes als Moslems und Juden,aber nehmen wir mal um der Gleichheit Willen an, dass auch Christen an ein einziges abstraktes höchstes glaubten ).
Analogie: Wenn ein Sprecher sagt: "Hitler hat den Befehl zum Holocoust gegeben!" und wenn ein anderer sagt: "Nein, das hat Himmler getan. Hitler wusste nichts." Meinen beide Sprecher trotzdem den gleichen realen Mann, Adolf Hitler, geboren in Braunau am Inn. Der identische Mann. Das ist Identität, das selbe ein einziges, nicht das gleiche. Verstanden? Ok, dann weiter:
Axiom: Das höchste etwas hat keinen Körper (nein, kein Mensch, nicht der Mond oder eine gelbe Kuh oder ein schwarzer Stein), an dem wir seine Identität erkennen könnten.
Das höchste etwas können wir daher nur über seine Offenbarung indirekt definieren.
Wenn die höchste Macht nach Ansicht des einen einmal etwas geoffenbart, nach Ansicht des anderen dies aber gerade nicht getan hat, dann ändert sich nicht nur das Handeln der Macht in der Vorstellung beider, sondern auch ihre Identität. Denn die Eigenschaft Abstraktum oder das Höchste zu sein, reicht nicht aus für eine Identität. Aus der Angabe, "es" ist das "einzig" und "allmächtig" ergibt sich keine sinnvolle Identität. Mit der Angabe "es" , "stinkt am stärksten" und "einzig" kann ich jeden Scheißhaufen auf der Welt meinen, man kann durch Geruch rausfinden welchen ich meine. Da das höchste etwas sich aber nicht direkt offenbart, sondern nur indirekt, wird das alles nichts.
Denn die Äußerung durch Offenbarung ist einziges Kennzeichen (bekloppt aber nehmen wir an das gibts). Das macht dann ihre Identität aus, wie bei Hitler dessen Körper seine Identität ausmachte. Wie Dein Körper Du bist. Das höchste muss sich dann mit seiner Offenbarung ändern, denn sein Wort (des Höchsten) ist seine Tat und seine Tat ist folglich "es". Andere Worte, anderes "es".
Daher steht fest, dass Alle 3 Religionen an ein anderes höchstes "etwas" Glauben. Die oft gelobhudelte Aussage der Ringparabel ist insoweit nicht haltbar.
(nicht signierter Beitrag von 193.174.122.28 (Diskussion) )
Der "Orientalistkritiker" Arne List [12] kann offenbar die Formen nicht analysieren: آلهة , إله , z.B. in Sure 6, 19 ; Sure 43, 45 bzw. Sure 54, 43....usw.--Orientalist 14:52, 29. Sep. 2008 (CEST)
Jepp! Nur: "islamisants occidentaux" ist auf keinen Fall: "westliche arabisierende Islamwissenschaftler", denen das richtige - islamische - Verständnis von Allah abgeht. Somit ist es eine glatte, primitive Fälschung, die in der WP nichts zu suchen hat und einen beispiellosen Vandalismus darstellt. --Orientalist 18:24, 1. Okt. 2008 (CEST)
For the record: Das Zitat/die Übersetzung von Amurtiger war offenbar nicht korrekt, ebensowenig Arnes "okzidentale Islamisten" für "islamisants occidentaux". Eine pejorative Verwendung ist für mich anhand der Einträge hier nicht erkennbar. Und für diejenigen, die die Quintessenz dieser Diskussion noch nicht mitbekommen haben hier eine Abkürzung: Allah hat keinen Plural (war und ist hier unstrittig, auch wenn der Eindruck erweckt wurde). Allah hat eine indeterminierte Form: ilah. Das hat Orientalist richtig festgestellt, wird aber durch Amurtiger und Arne in Teilen bezweifelt, wenn ich das richtig verstanden habe. Durch die Verwendung von al-ilah entstand das Wörtchen Allah. Das ist die Mainstreamerklärung, die ich an der Uni gelernt habe und die auch in der EI steht.("By frequency of usage, al-ilah was contracted to Allah, frequently attested in pre-Islamic poetry" MacDonald im Artikel ilah). Diese indeterminierte Form hat eine Mehrzahl (Das ist wiederum unstrittig hier). Es grüßt --Koenraad Diskussion 05:25, 3. Okt. 2008 (CEST)
Quatsch mit Sosse. al-ilāhu - Pl. al-ālihatu. Zum Rest: EI (2)+ Literatur dort. Das dürfte hier nunmehr reichen.--Orientalist 11:39, 3. Okt. 2008 (CEST)
"Orientalist" allgemein ist nicht abwertend. Doch spricht man in Wikipediakreisen von "dem Orientalisten", hört man Jammern und Wehklagen, Heulen und Zähneknirschen. -- Martin Vogel 12:04, 3. Okt. 2008 (CEST)
Gewiss, bei beschleunigten Salafiten und ihresgleichen wie obiger Link es zeigt. Ende. Bitte archivieren. --Orientalist 17:32, 3. Okt. 2008 (CEST)
Die Kategorien Islam und Monotheismus sind zwar im Artikel eingetragen, aber im Artikel selber werden sie nicht angezeigt. Da stimmt also etwas mit der Formatierung nicht. Ich weiß nur nicht, was dort nicht stimmt. Kann das mal jemand überprüfen? -- JCIV 15:14, 16. Sep. 2008 (CEST)
Ich bin ebenfalls dafür, den Artikel Allah auch in die Kategorie Christentum einzuordnen, nur sollte man auch im Text darauf eingehen, um Missverständnisse zu vermeiden. Außerdem sollte man die verschiedenen Standpunkte von Christen aufzeigen. So zum Beispiel die Meinung der römisch-katholischen Kirche/des Papstes, der evangelischen Kirche bzw. Wolfgang Hubers, vllt. noch von orthodoxen und koptischen Christen und den Standpunkt arabischer Christen. Das sollte man hier im Artikel mehr differenzieren. -- JCIV 15:23, 18. Sep. 2008 (CEST)
Viele Christen evangelikaler Prägung lehnen die Gleichsetzung des in der Bibel sich offenbarenden Gottes mit dem koranischen Allah ab. Eine der Begründungen dieser Sichtweise ist das zentrale Bekenntnis des Islam, dass Allah keinen Sohn habe. Dazu im Gegensatz – so die Meinung der Christen – steht das Grundbekenntnis des Neuen Testaments, das Gott als den „Vater unseres Herrn Jesus Christus“ identifiziert.
Wo soll der Witz liegen? Das ist Kirchenlehre.--84.191.72.246 06:06, 28. Apr. 2009 (CEST)
Es gibt keine Pluralform für den Namen "Allah". Diese erfundene Pluralform ist ein Widerspruch in sich selbst. Bitte korrigieren Sie diese Behauptung, denn sie ist grundsätzlich falsch! (nicht signierter Beitrag von 132.195.145.1 (Diskussion | Beiträge) 22:50, 3. Mai 2009 (CEST))
"In Malaysia ist der Gebrauch des Wortes Allah nur im islamischen Kontext erlaubt, für christlichen Gebrauch ist das Wort verboten.[1]
Außerhalb von arabischsprachigen Gebieten wird das Wort Allah, ungeachtet der Bedeutung in der arabischen Sprache, fast ausschließlich für Gott in der Gottesvorstellung des Islam verstanden."
"The Herald, the Roman Catholic newspaper in the country, had filed a legal suit to challenge the government's ban of the word.
The Herald said in its brief the Arabic word is a common term for God which predates Islam. The word carried over directly into Malay, and for centuries it has been the common term for God in that language."
Der zweite Satz aus dem Artikel sollte ersatzlos gestrichen werden, es fehlt jeder Beleg für die Angabe, seit wann soll das so sein? in welchen Ländern?
Diese gesamte Konstruktion ist erkennbar von dem Bestreben geleitet, einen Keil zwischen Gott zu treiben.
Das sind wohl die Evangelikalen. Oben hat ein/e Benutzer/in geschrieben, die Evangelikalen hätten eine "Kirchenlehre", wonach Allah nicht Gott ist. Wo ist die sog. Kirchenlehre der christlichen Fundamentalisten niedergeschrieben?
Ich habe mal auf der für uns alle hier zugängliche Internetseite der EKD geschaut und folgenden Abschnitt gefunden:
Unter Hubers Führung beendete die EKD ihren Schmusekurs gegenüber dem Islam. Der Ratsvorsitzende benennt die Unterschiede zwischen Christen und Muslimen und stellte klar: Der dreieinige Gott, den die Christen bekennen, ist nicht eins mit Allah, dem Gott der Muslime. "Die Gleichsetzung würde das Bekenntnis zu Jesus Christus als unserem Herrn und Heiland de facto außer Kraft setzen", sagte er in einem idea-Interview. Auf dem Deutschen Evangelischen Kirchentag Anfang Juni in Köln lieferte er sich einen verbalen Schlagabtausch mit Vertretern muslimischer Verbände, die die EKD wegen ihres Islam-Papiers "Klarheit und gute Nachbarschaft" kritisierten. Auch mit seiner Haltung zu ethischen Fragen erwarb sich Huber Anerkennung unter Evangelikalen. So tritt er dafür ein, die Abtreibungsgesetzgebung auf den Prüfstand zu stellen, und insbesondere etwas gegen Spätabtreibungen zu unternehmen. 2006 kürte die idea-Redaktion den Ratsvorsitzenden zum "Bischof des Jahres".
Ich denke dies ist eine ziemlich klare Sache, daher würde ich gern den Teil in dem nur die "evangelikal" geprägten Christen genannt werden, die diese Gleichsetung ablehnen ergänzt haben. Zwar wird in diesem Abschnitt auf Schnittmengen der EKD mit den Evangelikalen hingewiesen, aber es sollte klargestellt werden, dass Evangelisch und Evangelikal zweierlei ist. Im Übrigen besteht auch innerhalb der evaneglischen Theologie ein relativer Konsenz in dieser Sache und jene, die die Gleichsetzung favorisieren sind in der deutlichen Minderzahl. Enkidu78
Bevor eine Diskussion beginnt, möchte ich gern den Islam stichpunkthaft erklären, damit man weiss worum es dabei geht.
- Im Islam ist Allah der einzige, erhabene Gott, er hat keine Partner, zeugt nicht und wurde nicht gezeugt und hat damit keinen Anfang und kein Ende.
- Muslime glauben, dass Allah das Universum erschaffen hat, dass er Propheten zu allen Völkern entsandt hat, die immer die gleiche Kernbotschaft überbracht haben: Diene Allah allein und vermeide die Anbetung falscher Götter. Von einigen dieser Propheten, z.B. Adam, Noah, Abraham, Moses, Jesus uvm. wird uns im Koran berichtet.
- Der Koran ist die heilige Schrift des Islam. Allahs Wort wurde nach dem Glauben der Muslime von dem Engel Gabriel direkt an Muhammad, der zu seiner Zeit als rechtschaffender Mensch bekannt war (beiname: Al Amin=der Vertrauenswürdige) überliefert. Wissenschaftlich nachweisbar, wurde der Koran seit seiner Aufzeichnung vor mehr als 1400 Jahren nicht verändert. Diese Unveränderbarkeit wird nach dem Glauben der Muslime von Allah selbst erhalten, da der Islam die letzte Religion bis zum jüngsten Tag des Gerichts sein wird.
- die 5 Säulen des Islam sind: 1:das Glaubensbekenntnis 2:das 5malige tägliche Gebet 3:das Fasten im Monat Ramadan 4:die Pilgerfahrt nach Mekka 5:die Abgabe der Armensteuer
--- Habe Link und Missionierungsangebot des obigen Verfassers mal gelöscht, das hat hier m.E. nichts zu suchen. Enkidu78
Ich habe zwei arabische Schreibweisen entfernt: "oder ﺍﷲ oder لللها". Die letztere wurde heute anonym eingefügt. Beide sehen beim Rücktranskribieren seltsam aus, beide Wörter sind bei Google sehr selten und beide sind unbequellt. Wer so etwas anonym einstellt, möge bitte sagen, woher das kommt. Ninety Mile Beach 19:21, 3. Dez. 2009 (CET)
Der Artikel ist falsch aus folgenden Gründen:
Der Artikel sollte klarer formuliert und strukturiert werden. Eine einzige Quelle anzuführen, finde ich zu wenig
Didicher 18:03, 17. Jan. 2010 (CET)
Ich finde es falsch, zu schreiben "..verwenden Allah", hab es daher durch "verwenden Allah als Gottesbegriff" ersetzt. Hab gerade gesehen, dass es zu diesem Artikel eine ellenlange Diskussion und Auseinandersetzung gibt, seit einiger Zeit hat sich aber nichts mehr getan? Didicher 18:18, 17. Jan. 2010 (CET)
فِي الْبَدْءِ خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالارْضَ Gen 1:1 Koenraad Diskussion 04:05, 18. Jan. 2010 (CET)
""Der Name wird ausschließlich für die Bezeichnung der als einzig und absolut aufgefassten Gottheit verwendet""
dann steht da aber: ""Arabisch sprechende Juden und Christen verwenden das Wort Allāh als Gottesbegriff"", was dem 1. Satz widerspricht, weil die meisten Christen (außer Unitarier u.s.w.) gar nicht an den einen und einzigen Gott, sondern an den dreifaltigen Gott glauben.
""Die Maltesische Sprache verwendet Allah im christlichen Sinne für Gott."" steht unter dem Abschnitt "Allah als christlicher Gottesbegriff". Dabei wird unterschlagen, dass beispielsweise auch Christen in Palästina "Allah" als Gottesbegriff verwenden, also müsste es richtig heißen "in der Maltesischen und arabischen Sprache"
""Die sprichwörtlich gewordenen 99 Namen Allahs sind Attribute, die aber nicht alle im Koran verankert sind. "" sollte genauer belegt werden, ich hab da eine andere Meinung.
Zumindest diese offenkundigen Widersprüche sollten ausgeräumt werden. Und vor allem sachlich bleiben. Das ist doch kein Kindergarten hier, oder? Didicher 21:01, 18. Jan. 2010 (CET)
Allah ist ein Gott, der keinen Partner hat. Wer neben ihm Götzen wie Heiligenbilder, Marienstatuen oder Kruzifixe anbetet kann nicht das selbe Gottesbild haben wie ein Muslim, sondern eher wie ein Hindu. Soviel dazu Didicher 14:38, 19. Jan. 2010 (CET)
Wenn bspw. deutschsprachige Muslimas und Moslems (oder auch Araberinnen und Araber) das Wort aussprechen, so klingt es nicht sehr deutsch Eine IPA-Angabe widerspricht mglw. keinen Darstellungsgeboten, wobei antike Juden das יהוה sicher nicht als Ogg-Soundbeispiel gemocht hätten
Kurz: Könnte die Aussprache ergänzt werden? Es ist anscheinend nicht [ala], sondern eher etwas wie [challa] oder so. -- Gohnarch░░░░ 22:11, 27. Jan. 2010 (CET)
Die Platzierung der Bemerkung, diesem Artikel fehlen Belege, direkt am anfang des Artikels finde ich zu pauschal, um darauf reagieren zu können. Es stimmt, dass es kaum Zitate gibt. Die meisten Aussagen in diesem Artikel sind aber durchaus belegbar. Der Aufwand, alles zu belegen ist aber sehr groß. Es wäre daher hilfreich, wenn auch der Autor einer solchen Bemerkung sein Anliegen auf der Diskussionsseite konkretisieren könnte.--Dr.Jeschu 23:43, 29. Jan. 2010 (CET)
Allah heisst in türkisch yaratici und das heisst auf Deutsch Schöpfer Also heisst Allah auf deutsch ungefähr der Schöpfer .Der Schöpfer ist GOTT . ungefähr so müsste das stimmen. Doch im türkischen sagt man auch Allah. (nicht signierter Beitrag von 88.76.194.64 (Diskussion | Beiträge) 13:05, 10. Apr. 2010 (CEST))
Im Abschnitt Wort-Herkunft heißt es: "Es werden zwei alternative sprachgeschichtliche Hypothesen vertreten; der ersten zufolge ist [bla bla bla]".
Sie zweite Hypothese wird jedoch nie ganannt.
Was hat es damit auf sich? (nicht signierter Beitrag von Smml (Diskussion | Beiträge) 17:42, 21. Mai 2010 (CEST))
ersetzen mit:
Die Begriffe GOTT, Allah und Elohim sind im Deutschen, Arabischen und Hebräischen somit synonym.
Den das arabische wort für Gott ist Ilah und das hebräische wort für Gott heißt Eloah. ABER der deutsche Ausdruck für GOTT bedeutet Allah und der deutsche ausdruck für Elohim bedeutet GOTT. Das kommt dardurch zustande weil es im hebräischen/arabischen kein groß und kleinschreibung gibt. Im englischen benutz man auch statt "god" God (mit einem großen G, um es zu betonen, genau das wird auch in der glaubensbekentniss der muslimen betont: Es gibt kein Gott (ilah), außer GOTT. (Allah) Allah stammt aus dem aramäischen. Das merkt man daran, weil man noch im zusätzlichen aramäischen das wort Allahumma verwendet das übrigends bedeutet Elohim. Oder Kurz Allah (statt eigentlich Allahumma). Im Artikel wird nicht mal die Wortwurzel der Begriffe erwähnt. so heißt z.b A-L-H auf hebräisch und arabisch "Gott". (Da arabisch im vergleich zu hebräisch jung ist, hängt man bei Allah ein doppeltes L, also: A-L-L-H) an dieser Wortwurzel erkennt man auch sehr deutlich, das dass garnicht mit dem Wort Alilah (Mondgott) zu tun hat das nähmlich hat die Wortwurz AL A-L-H. Hoffe ich erlebe es noch zu meinem lebzeiten, dass man mit diesem Thema etwas offen, ja okay?^^ (nicht signierter Beitrag von 188.98.76.145 (Diskussion) 13:16, 8. Feb. 2011 (CET))
"Die islamische Traditionsliteratur berichtet, dass der Gottesname Allah bei den Polytheisten bekannt gewesen sei und Mohammeds Vater den Namen Abdullah getragen habe.
..."(Siehe auch Mondgottheit)"
diese o.genannten abschnitte im bereich "wort herkunft" im wikipedia beitrag "Allah" müssen gelöscht werden, da es nicht einwandfrei gesichert ist das der vater muhammeds "abdullah" hieß, es sind nur annahmen und keine fakten, dies sollte bitte berücksichtigt und auch angemerkt werden! ich bitte hier um mehr sachlichkeit und objektivität!
auch wird hier von islamischer traditionsliteratur gesprochen, diese traditionsliteratur die behauptet das der begriff "Allah" bei den polytheisten bekannt gewesen war, sollte bitte faktisch eindwandfrei belegt werden, wenn so ein beleg nicht existiert sollte dies bitte angemerkt werden.
auch der weiter verlinkte beitrag zur "mondgottheit" enthält keine beweise/belege/quellen so das sie die annahme: das wort "Allah" sei aus einer "mondgottheit" enstanden rechtfertigen würde. es gibt nichts was für diese these spricht, hier wurde eindeutig auf luft gebaut und kann auch deshalb nicht als fakt der öffentlichkeit zugänglich gemacht werden. entweder muss klar und ausdrücklich betont werden es handle sich dabei nur um eine leere annahme oder die verlinkung zum beitrag "mondgottheit" sollte aus dem satzbau entfernt werden.
"Es werden zwei alternative sprachgeschichtliche Hypothesen vertreten; der ersten zufolge ist das Wort Allah durch Silbenellipse aus dem arabischen الإله / al-ilāh /‚die Gottheit‘ entstanden"
diese hier genannte hypotese welche fälschlicherweise vermitteln möchte-> das der begriff "Allah" aus "al Ilah" einer mondgottheitheit enstanden sei existiert in der realität nicht und sollte aus diesem grund als information nicht der öffentlichkeit zugänglich gemacht werden oder angemerkt werden das es sich hierbei um ein hoax handelt. da reingarnix dafür spricht, auch hier handelt es sich nur um eine leere annahme. die annahme das der begriff "Allah" aus einer mondgottheit übernommen sei, enstammt aus radikalen orthodoxen christliche kreisen die bewusst gegen den islam propagieren. dies sollte bitte auch angemerkt werde wenn dies nicht der absicht des thread herstellers entspricht, sollte dieser jenige der das verfasst hat, bitte auch es aus dem satzbau entnehmen. wir wollen doch objektiv bleiben und nicht annahmen verbreiten die nicht der realität entsprechen.
das gerücht der begriff Allah enstamme aus einem mondgott, enstammt von einem erfinder namens Robert A. Morey, ein umstrittener islamkritiker, der durch seine mangelnde, teils erlogene beweisführung, selbst von vielen christen nicht mehr anerkannt wird. vor einigen jahren beschloss sich herr Morey ein buch namens "The Islamic Invasion" zu verfassen. primäres ziel seiner arbeit war dabei den beweis aufzuführen, Allah sei nicht der gott der juden und christen, sondern ein heidnischer "mondgott" aus vorislamischer zeit. dies beruht aber nicht auf reale umstände. konzentrieren wir uns dabei auf den in deutscher sprache verfassten text. dieser findet verbreitung als comic traktat, sowie als auszug aus moreys buch. gerade dieser auszug findet regen anklang, wenn es darum geht, schnell in einem forum mit copy und paste etwas antiislamische propaganda zu verbreiten. das problem die der text mit sich bringt, sind die scheinbar sicheren und geprüften quellen, sowie bilder die der verdeutlichung jener beweise dienen.
woher stammen nun die zitate und bilder und wie authentisch sind sie? bei genauer pberprüfung der quellen stellt sich heraus, dass morey die zitate nicht zu ende führt. nehmen wir professor coon als beispiel, morey zitiert das Il oder Ilah sei ein entwicklungsstadium des mondgottes gewesen sei. an dieser stelle führt morey aber nicht weiter aus was wirklich professor coon sagt. nämlich das ll oder llah zwar ein entwicklungsstadium des mondgottes waren, aber zum allgemeinen begriff für gott wurden. auch heute beispielsweise nennen arabische christen Gott "Allah". einen kleinen artikel dazu gibt es hier: http://answering-christianity.de/article16.html. professor coon erklärt auch wie der mondgott hieß, Wadd, 'Amm, Sin, und Il Mukah. es ist nicht die rede davon das der name Allah in verbindung mit dem mondgottkult steht. dies beruht nur auf Moreys persönliche und NICHT BEWIESENE aussagen. kommen wir nun noch kurz zu den bildern im buch, einige davon stammen aus "The Ancient Near East: A New Anthology of Texts and Pictures" von James B. Pritchard. auch hier ist nicht die rede von einem mondgott sondern einem sturmgott namens Baal des blitzes. je weiter man die quellen moreys prüft, desto mehr entlarvt sich ein angeblich wissenschaftlicher bericht zu einem gebilde von fälschungen und haltlosen behauptungen. welche Bedeutung hat also der Mond als symbol im Islam? zu zeiten des propheten muhammed, gab es eine derartige symbolik nicht. auch in späteren generationen waren flaggen in verschiedenen farben z.B. schwarz oder grün, aber stets ohne symbolik. erst mit dem osmanischen reich, nach der eroberung byzanz, entschieden sich die osmanen den mond als symbol ihrer dynastie zu nutzen. so wurde im laufe der jahrhunderte der mond fälschlicherweise mit dem islam assoziiert. eine Grundlage zur nutzung dieser symbolik gibt es jedoch aus islamischer sicht nicht.
dieser link wiederlegt sehr gut das gerücht Allah sei aus einem mondgott enstanden-> http://www.islamic-awareness.org/Quran/Sources/Allah/moongod.html er ist zwar in englischer sprache verfasst, geht jedoch sehr ins detail und wiederlegt moreys "theorie" in all ihren behauptungen welcher der urprung von dieser absurden behauptung war, Allah sei ein mongott oder enstammt aus einem.
auch werden die folgendenden ayats verdeutlichen das es sich bei Allah nicht um einen mondgott handeln kann!
Sie fragen dich nach den Neumonden. Sprich: 'Sie sind festgesetzte Zeiten für die Menschen und den Hadsch.'Und es ist keine Frömmigkeit, wenn ihr Häuser von der Rückseite betretet. Frömmigkeit ist vielmehr, (Allah) zu fürchten. So geht in die Häuser durch ihre Türen hinein und fürchtet Allah. Vielleicht werdet ihr erfolgreich sein. [2:189]
Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht und der Tag und die Sonne und der Mond. Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt. [41:37]
wir sehen also aus diesen Ayat, dass muslime den mond zur zeitrechnung benutzen und es verboten ist den mond anzubeten. auch ist hier die annahme das sich der begriff "Allah" also ursprünglich aus einem mondgott herausgebildet hat, ein eindeutiger wiederspruch. auf diese ayat ging natürlich auch Morey selbstverständlich nicht ein, da es eine eigene these widerlegen würde...
da reingarnix für die annahme spricht das der begriff Allah aus einem mondgott entsprungen sei, sollten die verlinkungen oder die hypothesen die genau auf das verweisen entweder aus dem satzbau entfernt werden oder es sollte klar und ausdrücklich angemerkt werden das es sich bei dieser annahme um propaganda und unwahrheit handelt die nicht im bezug zur realität stehen!
mit freundlichen grüßen. (nicht signierter Beitrag von Onoffon (Diskussion | Beiträge) 09:42, 5. Jul 2011 (CEST))
Die Bedeutung des Wortes "AlLah" bzw. "Al-Lät" wird in diesem Artikel völlig geschwiegen! Auch wichtige Erkenntnisse von T. Noeldeke sind überhaupt nicht erwaehnt!...
--- JAHST (nicht signierter Beitrag von 155.56.68.215 (Diskussion) 21:38, 30. Nov. 2011 (CET))
Wo wird denn bitte etwas verschwiegen? die bedeutung des wortes "Allah" wird doch super erklärt. "Allah" (kurzform von Al-Illah) bedeutet soviel wie "der (al) Gott (illah)", "illah" bedeutet im arabischem "gott".
Was "al-lat" angeht, "al-lat" war eine mondgottheit im vorislamischem arabien, auch zu lesen bei "Mondgottheit" (http://de.wikipedia.org/wiki/Mondgottheit) noch fragen? -- Onoffon 03:58, 7. Dez. 2011 (CET)
kurze anmerkung noch: "allat" (eigentlich "han-'ilat") hat nichts mit "allah" zutun. -- Onoffon 04:02, 7. Dez. 2011 (CET)
Unicode has a codepoint reserved for Allāh, ﷲ = U+FDF2.[18] Many Arabic type fonts feature special ligatures for Allah.[19] – aus http://en.wikipedia.org/wiki/%EF%B7%B2
Könnte man das nicht hier auch bringen, schon um ﷲ in der dt. Wikipedia findbar zu machen? (Hatte eine kuriose Spam-Mail von »Allah« in San Mateo und dann gesucht.) Die Unicode-Darstellung ﷲ scheint typographisch allerdings »Haken« zu haben, siehe http://en.wikipedia.org/wiki/%EF%B7%B2#Unicode. Fritz@Joern.De Fritz Jörn (Diskussion) 20:58, 6. Mai 2012 (CEST)
vor dieser Form: ﷲ muß aber noch ein Alif stehen. Sonst liest man li-llāh. Von der Technik verstehe ich nichts. --Orientalist (Diskussion) 21:31, 6. Mai 2012 (CEST)
Im letzten Abschnitt des Artikels wird auf die Ausschreitungen und Demonstrationen in Malaysia eingegangen, welche durch die Verwendung des Wortes "Allah" in übersetzten Bibeln ausgelöst wurden. Im Verweis auf die Seite der malaiischen Sprachfamile steht lediglich "Bahasa". Dies ist nicht die Eigenbezeichnung der malaiischen Sprache sondern ist nur das malaiische Wort für Sprache. Korrekt muß es entweder "Bahasa Melayu" oder "Bahasa Indonesia" lauten. Das Deutsche heißt auf Indonesisch schließlich "Bahasa Jerman". (nicht signierter Beitrag von 178.2.49.255 (Diskussion) 20:43, 17. Jul 2012 (CEST))
Im Artikel steht: Die Begriffe Gott, Allāh und Elohim sind somit im Deutschen, Arabischen, Aramäischen und Hebräischen synonym. Da aber beispielsweise das deutsche „Wort“ Gott nicht im Hebräischen existiert, kann es nicht zu „elohim“ synonym sein. Was gemeint und falsch ausgedrückt ist, ist die These, dass die Worte sprachübergreifend dasselbe meinen, vulgo identisch seien. Ein Beleg für diese These existiert nicht, und sie steht im Widerspruch zu dem Satz der Einleitung: „In westlichen Ländern jedoch wird das Wort Allah (bis auf die Ausnahme von Malta) ausschließlich als Bezeichnung für Gott nach der islamischen Gottesvorstellung verstanden“. Ferner gibt es einen Abschnitt zu dem Thema, ob der Gott im Christentum identisch zu dem im Islam sei. Und da wird immerhin der Ratsvorsitzende der evangelischen Kirchen zitiert, der diese Behauptung in Abrede stellt (was nicht dasselbe ist, wie das Gegenteil zu behaupten).
Außerdem gaukelt der inkriminierte Satz durch das Wort „somit“ einen Bezug auf eine eben erfolgte Beweisführung vor. Der Abschnitt davor bezieht sich aber nur auf genetische Verwandtschaftsverhältnisse in den semitischen Sprachen, kann also keine Aussage zu dem Deutschen treffen, und tatsächlich hat das deutsche Wort „Gott“ sprachgeschichtlich nichts mit „Allah“ zu tun. Der Satz ist also falsch formuliert, unbelegt, irreführend und bezieht sich auf Aussagen, die im Rest des Artikels diskutiert und sogar in Abrede gestellt werden. Ich werde ihn löschen. -- ZZ (Diskussion) 12:27, 19. Okt. 2012 (CEST)
Wer mehr über die Mondgott Thematik erfahren möchte, sollte unbedingt diesen Text lesen http://www.islamic-awareness.org/Quran/Sources/Allah/moongod.html den ich auch als Quelle für diesen Artikel verwendet habe. Er ist zwar in englischer Sprache verfasst, geht jedoch sehr ins Detail und zerschmettert Moreys Theorie in all ihren Behauptungen. Wer also immer noch auf Moreys Mondgott Vertreter stößt, kontert am besten mit diesem Text. Eine längere Diskussion erübrigt sich und die Wahrheit siegt über die Lüge.
Seit einiger Zeit kursiert das Gerücht Allah (swt) wäre ein Mondgott. Diese abstruse Geschichte wurde selbstverständlich sofort von Islamphoben geschluckt und seitdem verbreitet. Scheinbar gibt es auch eine ganze Reihe von Muslimen und Nicht-Muslimen, die von dieser Geschichte verunsichert sind. Über den Ursprung, Verbreitung und seine Widerlegung.
Erfinder des ganzen ist ein gewisser Robert A. Morey, ein umstrittener Islamkritiker, der durch seine mangelnde, teils erlogene Beweisführung, selbst von vielen Christen nicht mehr anerkannt wird. Vor einigen Jahren beschloss sich Herr Morey ein Buch namens „The Islamic Invasion" zu verfassen. Primäres Ziel seiner Arbeit war dabei den Beweis aufzuführen, Allah (swt) sei nicht der Gott der Juden und Christen, sondern ein heidnischer Mondgott aus vorislamischer Zeit. Konzentrieren wir uns dabei auf den in deutscher Sprache verfassten Text. Dieser findet Verbreitung als Comic Traktat, sowie als Auszug aus Moreys Buch. Gerade dieser Auszug findet regen Anklang, wenn es darum geht, schnell in einem Forum mit Copy und Paste etwas antiislamische Propaganda zu verbreiten. Das Problem die der Text mit sich bringt, sind die scheinbar sicheren und geprüften Quellen, sowie Bilder die der Verdeutlichung jener Beweise dienen. Oft geraten dadurch einige Muslime in Erklärungsschwierigkeiten und können dem nichts entgegen bringen. Während Islamgegner dem ganzen zustimmen und nun auch mehr oder minder versuchen, Nicht-Muslime davon zu überzeugen. Moreys Behauptungen lösen sich jedoch bei einem Blick in den Quran in Luft auf. Schauen wir uns dafür folgende Ayat an: Sie fragen dich nach den Neumonden. Sprich: 'Sie sind festgesetzte Zeiten für die Menschen und den Hadsch.'Und es ist keine Frömmigkeit, wenn ihr Häuser von der Rückseite betretet. Frömmigkeit ist vielmehr, (Allah) zu fürchten. So geht in die Häuser durch ihre Türen hinein und fürchtet Allah. Vielleicht werdet ihr erfolgreich sein. [2:189] Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht und der Tag und die Sonne und der Mond. Werft euch nicht vor der Sonne anbetend nieder, und auch nicht vor dem Mond, sondern werft euch anbetend vor Allah nieder, Der sie erschuf, wenn Er es ist, Den ihr verehrt. [41:37] Wir sehen also aus diesen Ayat, dass Muslime den Mond zur Zeitrechnung benutzen und es verboten ist den Mond anzubeten. Auf diese Ayat geht Morey selbstverständlich nicht ein, wieso sollte er auch, es widerlegt seine eigene Theorie. Woher stammen nun die Zitate und Bilder und wie authentisch sind sie? Bei genauer Überprüfung der Quellen stellt sich heraus, dass Morey die Zitate nicht zu Ende führt. Nehmen wir Professor Coon als Beispiel, Morey zitiert das Il oder Ilah sei ein Entwicklungsstadium des Mondgottes gewesen sein. An dieser Stelle führt Morey aber nicht weiter aus was wirklich Professor Coon sagt. Nämlich das ll oder llah zwar ein Entwicklungsstadium des Mondgottes waren, aber zum allgemeinen Begriff für Gott wurden. Auch heute beispielsweise nennen arabische Christen Gott „Allah". Einen kleinen Artikel dazu gibt es hier. Professor Coon erklärt auch wie der Mondgott hieß, Wadd, 'Amm, Sin, und Il Mukah. Es ist nicht die Rede davon das der Name Allah in Verbindung Mondgottkult steht. Dies beruht nur auf Moreys persönliche und nicht bewiesene Aussagen. Kommen wir nun noch kurz zu den Bildern, einige davon stammen aus „The Ancient Near East: A New Anthology of Texts and Pictures" von James B. Pritchard. Auch hier ist nicht die Rede von einem Mondgott sondern einem Sturmgott namens Baal des Blitzes. Je weiter man die Quellen Moreys prüft, desto mehr entlarvt sich ein angeblich wissenschaftlicher Bericht zu einem Gebilde von Fälschungen und haltlosen Behauptungen. Welche Bedeutung hat also der Mond als Symbol im Islam? Zu Zeiten des Propheten Muhammed (saas), gab es eine derartige Symbolik nicht. Auch in späteren Generationen waren Flaggen in verschiedenen Farben z.B. schwarz oder grün, aber stets ohne Symbolik. Erst mit dem osmanischen Reich, nach der Eroberung Byzanz, entschieden sich die Osmanen den Mond als Symbol ihrer Dynastie zu nutzen. So wurde im laufe der Jahrhunderte der Mond fälschlicherweise mit dem Islam assoziiert. Eine Grundlage zur Nutzung dieser Symbolik gibt es jedoch aus islamischer Sicht nicht.http://www.youtube.com/watch?v=Ws5LUQcvBhU&feature=related (Deniz44) (nicht signierter Beitrag von 93.219.140.192 (Diskussion) 12:31, 19. Okt. 2012)
Die Annahme dass "Allah" im vorislamischen Arabien ein Mondgott gewesen sein soll, basiert nicht auf gesicherte belege oder Fakten, auch spricht archäologisch betrachtet nichts dafür.
http://www.islamic-awareness.org/Quran/Sources/Allah/moongod.html
Dieser Link hier wiederlegt faktisch sehr präzise das "Allah" rein Garnichts mit einem Mondgott Kult gemein haben kann und widerlegt auch die fälschliche Annahme, das es bei Allah um einen Mondgott gehandelt haben soll im vorislamischen Arabien. Da diese Annahme durch keine Belege oder Fakten gestützt wurden ist, werde ich die Zeile:
"Allāh war bei den vorislamischen Stämmen Arabiens ursprünglich ein mit der Sonnengöttin verheirateter Mondgott, und die Sterne waren seine Töchter."
aus dem Artikel entnehmen. Ich bitte mehr um Genauigkeit und Objektivität. Liebe Grüße --Onoffon (Diskussion) 16:03, 10. Feb. 2013 (CET)
Der eine Gott im christilichen Sinne wird in der christlichen Bibel mit GOtt geschrieben. Eine diesbezügliche Änderung in diesem Artikel wurde durch den Benutzer betramz allerdings rückgängig gemacht. Mit Fachwissen? Mein Vorschlag: die theologisch Korrekte Schreibweise verwenden! (nicht signierter Beitrag von Gereby (Diskussion | Beiträge) 20:47, 19. Sep. 2015 (CEST))
Im hebräischen ist das "-im" eine Pluralform des Respekts; im arabischen sind es zwei. Plural in Zahlen und des Respekts. (nicht signierter Beitrag von 94.218.229.191 (Diskussion) 14:41, 7. Okt. 2015 (CEST))
Die aramäische Schrift ist die neueste Ausgabe meiner Übersetzungen des Neuen Testaments aus dem alten Aramäisch. Es behält den Namen Eashoa Msheekha von der ursprünglichen alten Aramäisch Text anstelle von Jesus, dem Messias; es behält Maran Eashoa Msheekha anstatt unseres Herrn Jesus Christus; es benutzt das Wort Allaha für Gott; und es stellt die aramäische Bezeichnung Maryah für Herrn. Ansonsten alles andere ist gleich. Quelle: orig. Aramäische Biebel http://www.v-a.com/bible/three_temptations_audio.html (nicht signierter Beitrag von 217.253.109.17 (Diskussion) 13:52, 12. Apr. 2014 (CEST))
Das sollte wenigstens mit einem Satz im Artikel erwähnt werden. --RokerHRO (Diskussion) 19:03, 3. Dez. 2015 (CET)
DANKE, dass Ihr Allah nun auch als "christlichen Gott" in der arabischen Welt akezeptiert habt. 40 Millionen Christen, die arabisch sprechen, benutzen das Wort ALLAH für "den einen Gott" der Christen, Juden und Muslime. Aber: Wenn ich auf der mobilen Ansicht von WIKIPEDIA schaue, dann steht dort immer noch "Allah - der Gott des Islam" als Untertitel. Das ist definitiv falsch. Man muss auch dort abändern: "Allah - Das arabische Wort für Gott". ABer: Ich finde nicht, wo man das ändert... Wer kann es bitte anpassen / korrigieren? DANKE --MSagel (Diskussion) 20:03, 6. Jun. 2016 (CEST)
Im arabischen heißt Allah "Der Gott" und nicht "Gott", denn Allah ist ein Name, und Gott ist einer dem man sich unterwirft, und wem unterwirft man sich im Islam? Allah. (nicht signierter Beitrag von TheHatipler (Diskussion | Beiträge) 22:46, 25. Feb. 2016 (CET))
Ein Hinweis zur Genese der Namen "Allah" oder "Elohim" (Elohim ist der formal-grammatische Plural zu אֱלוֹהַּ beziehungsweise אֱלֹהַּ Eloah. Das zeigt den Ursprung der jüdischen Gottesvorstellung als "männlich und weiblich" an, der vereinigt (neutralisiert wurde) Das Original wäre im Kultus der Kanaaniter (Phönizier) zu suchen, die ein Gottespaar kannten. El und Aschers. Die Tradition der Göttin wurde dann im frühen Judentum blutig ausgemerzt. Wobei man beachten muss, dass die Kulte um die Göttin ebenfalls sehr Blutig waren und mit Kindesopfer einher gingen. Aber so wurde der Kosmische Bezug aus dem Religiösen verbannt. Das weibliche Element bleibt ambivalent im Judentum erhalten und kommt mit der Vorstellung der "Sophia" als der Weltweisheit über Aristoteles in der Kaballah wieder ins jüdische zurück. Im katholischen werden die verdrängten weiblichen Aspekte durch die Aufwertung der Mutter Gottes bedient. Es geht hier um den Gottesbegriff. Heute, im Zeitalter der Gleichberechtigung ist die historische Betrachtung der weiblichen Aspekte Gottes deshalb besonders wichtig! (nicht signierter Beitrag von 188.106.26.121 (Diskussion) 09:39, 29. Mai 2016 (CEST))
Allah wird laut Thomas Schirrmacher auch von arabischen Christen und Juden als Bezeichnung für Gott verwendet. [17] --87.155.246.75 04:43, 5. Nov. 2016 (CET)
Es ist widersprüchlich, warum "Allah" mit "Gott" übersetzt wird, obwohl ausdrücklich im Lemma steht, das es ein Eigenname ist und Eigennamen werden nicht übersetzt. Was sagt denn die wissenschaftliche Literatur dazu? Entweder sollte in der WP "Allah" als Eigenname stehen bleiben, wo es um das islamische Gottesverständnis geht, oder im Lemma ein entsprechender Abschnitt eingefügt werden, was die Wissenschaft über das Thema schreibt. --2.247.250.218 10:28, 8. Nov. 2016 (CET)
Baba ist nicht unfugresistent. Die IP argumentiert gegen die wissenschaftlichen Gepflogenheiten aus einer religiös beschleunigten Warte auf mehreren Diskussionsseiten. Das war jetzt glaube ich die dritte Disku zum Thema, die er anzettelte. Es gibt Argumente, mit denen man sich nicht auseinandersetzen muss, weil sie in den Artikeln wegen TF nicht Eingang finden können. Koenraad 14:43, 8. Nov. 2016 (CET)
Schau mal hier die beiden anderen Diskussionen. https://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:Beiträge/2.247.250.182 Gruß Koenraad 14:49, 8. Nov. 2016 (CET)
Schüler bestanden darauf, dass "Allah" die Welt erschuf. Auslöser war unter anderem ein Vorfall an einer Berliner Grundschule, an der muslimische Schüler ein jüdisches Mädchen angegriffen haben, „weil sie nicht an Allah glaubt“. [19]
Beidesmal ist in obigem Zitat mit "Allah" das Gottesbild gemeint, das im Koran beschrieben ist. Also nicht "Gott der Vater" (NT), nicht "Jesus" (NT), nicht "Jehova (jüdisdch), nicht "Brahma" (Buddhismus) .... Häufig wird in der WP der Eigenname "Allah" mit "Gott" bezeichnet. Aber im Deutschen bedeutet "Gott" vor allem das Gottesbild, dass im Neuen Testament gelehrt wird. Deshalb meine Bitte: wenn mit "Allah" das Gottesbild aus dem Koran gemeint ist, sollte auch in der WP "Allah" verwendet werden und nicht "Gott". Eine Enzyklopädie soll Klarheit schaffen und nicht Verwirrung. Es steht klar im Lemma, dass "Allah" ein Eigenname ist und Eigennamen werden nicht übersetzt. --2A02:908:E670:2B80:15D2:717C:6C6C:ED6 21:43, 6. Apr. 2018 (CEST)
Oben steht unter Allah Gottheit des Islams . In der Arabischen Sprache gibt zwar das arabische Wort ilah für Gott jedoch gibt es auch arabische Christen und Juden die den Namen Allahs verwenden . Sowohl Mohammeds Vater als auch sein Grossvater hiessen Abdullah ( Diener Gottes/Allahs). Das beweist doch das der Name Allah schon vor Mohammed geläufig war und nicht von ihm erfunden wurde. Avestaboy (Diskussion) 17:51, 16. Mär. 2019 (CET)
"Elohim" ist kein pluralis majestatis. Es weist, besonders im Schöpfungszusammenhang, auf die männlich-weibliche Polarität Gottes hin, die später zurückgedrängt wurde. 178.19.225.6 20:06, 8. Mär. 2020 (CET)
JHWH wäre in Sabäische oder Altsüdarabische Schrift so geschrieben worden:
Wäre ALLAH in Sabäische oder Altsüdarabische Schrift so geschrieben worden?
Es geht um die Unausschprechbarkeit JHWHs, der Grund könnte sein, dass der Name ursprünglich ein Piktogramm war.
--2A02:1205:5056:44C0:A11B:3AD2:8C12:C03D 17:37, 1. Nov. 2018 (CET)
Dieser Gottesname, der in seiner transzendentalen Bedeutung einmalig ist, bedeutet etwa „Derjenige, der die Existenz (per se) ist“. Im Mosaismus ist er so heilig (entsprechend arabisch حرام, DMG ḥarām ‚heilig, unantastbar‘, auch „tabu“), dass er nicht ausgesprochen werden darf. Vgl. dazu: »Du sollst den Namen des HERRN, deines Gottes, nicht missbrauchen; denn der HERR wird den nicht ungestraft lassen, der Seinen Namen missbraucht« (2. Mose 20,7). Da meine Althebräisch-Kenntnisse leider inzwischen sehr reduziert sind, weiß ich nicht, wie dieser Text auf Althebräisch lautet. Ich habe allerdings öfters mitbekommen, dass die in (lateinischen) Großbuchstaben geschriebene Bezeichnung HERR symbolisch für die transliterierte Form JHWH stehe – eben jener nicht auszusprechende Gottesname. Und deshalb werden andere Namen für Ihn verwendet, darunter Elohim, eine Pluralform, die symbolisch Gott aller Götter bedeutet und dem arabischen Namen الله, DMG Allāh ‚Der Gott (per se)‘ entspricht, was ja ebenfalls eine Sonderform ist, die sich vom Begriff arabisch الإلٰه, DMG al-ilāh ‚die Gottheit‘ = „einer von vielen Göttern“ herleitet. Vgl. auch das Erste Gebot: »Ich bin der Herr, dein Gott, du sollst keine anderen Götter neben Mir haben« (vgl. 2. Mose 20 und 5. Mose 5,6–21)--Imruz (Diskussion) 12:26, 15. Feb. 2020 (CET)
Das ist schon allein deshalb widersprüchlich, weil sonst die Muslime die Christen nicht als "Ungläubige" betrachten dürften. Wenn Christen denselben Gott wie die Muslime anbeten würden, wären sie ja gewissermaßen Glaubensbrüder. Davon ist mir angesichts der weltweiten Religionskriege nichts bekannt.
Das Wort "Gott" heißt im Arabischen nicht "Allah". Dies ist eine falsche Übersetzung. "Gott" würde "ilah" heißen (arabisch). Somit ist der Artikel fehlerhaft, weshalb ich den Autor darum bitte, den Artikel zu korrigieren. MFG --LiiAmar (Diskussion) 20:08, 18. Mai 2022 (CEST)
Allah ist nicht arabisch für Gott Sondern "ein" Name und zwar der größte Name unseres allmächtigen Schöpfers. Erkan1985 (Diskussion) 00:10, 27. Dez. 2022 (CET)
Im Artikel heißt es: "Archäologisch gesichert ist hingegen die vorislamische Verwendung von Allah durch Christen in Umm al-Ǧimāl.". Ohne Quellenangabe oder Begründung sollte so etwas hier nicht behauptet werden, würde ich meinen. Also wer da Ahnung hat: bitte nachtragen, würde mich interessieren, wie man dergleichen "gesichert" behaupten kann. Hat man dort Klangaufnahmen gefunden, oder wie? - Nun, ich will damit nicht sagen, daß es keine guten Gründe geben könnte, so etwas zu behaupten, aber ohne die Gründe zu benennen, wie man auf eine solche Hypothese kommt, ist doch eine derartige Aussage völlig wertlos. --2A02:908:1B12:BD20:1460:1B95:8149:BB03 14:22, 8. Mär. 2023 (CET)
Schau Mal die Fußnoten 51, 52 und 53 des englischsprachigen Artikels. Koenraad 18:38, 17. Mär. 2023 (CET)