This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||
|
"Outside China it has been praised by many scholars as an informative look at the lives of the Chinese people during the Cultural Revolution, though it has a small number of critics as well."
Does anyone have precise numbers or at least a credible estimation of "many scholars" or "small number of critics?" Are these claims verifiable? We should at least list a few names of the "many scholars" and "small...critics". Count de Chagny 22:44, 18 February 2007 (UTC)
Does anyone know whether the claims in the book about Japan showing newsreels to girls showing prisoners being cut in half are true and verifyable? Do those newsreels still exists?
All the stuff there is in the reference section (no less than 4) references on the same topic all with similar comments. This book was written way before the advent of everyday internet and such there is almost no information avalible on it in terms of literary commentry and close analysis, all such information is text based only in one off publications which took me a long time to attain considering i live on the other side of the Earth.TTMSHU 14:02, 24 June 2006 (UTC)
I'm making a few edits. The book was not simply aimed at a Western audience, as she tried to have it released in China. At first it was tolerated (as far as I know), but then suddenly banned. If it had not been released in China the person that said that might have had a point. Second it was not a simple attack on Communism - many individuals such as Liu Shaoqi, Deng and even Zhou Enlai are made to look like good leaders. Third there's nothing wrong to say it was well praised as well. John Smith's 14:20, 24 June 2006 (UTC)
Yup, i agree with that.. Though the geneal concensus is that the target of the text was the western sphere based on many references that western audience can relate to e.g. her allusions to orwellian ideas and her desire for cannonical texts such as t.s.elliot and huck fin, as well as many emotional events such as the 1949 Long March to Sichuan province, though that can also be related to Chinese people as well.
Also, i can't simply copy and paste, its not like i can do so when its written on a piece of paper. Anyway, i've collected some quotes from the shortest of the 4 references i've posted
Hothouse history
Para 2 "The stories of these women are powereful testimonies to the tragic forces that have moulded the lives of so many chinese people this century"
Para 2 "...dealing with the dualism of social idealism and political repression"
Para 3 "...Chang reveals some relatively unknown aspects of the activities of privilaged young people..."
Para 4 "Unlike many personal accounts of China's recent history... Wild swans is written without sentimentality"
I'll get around to quoting the other 3 over the next few days TTMSHU 14:30, 24 June 2006 (UTC)
I already gave you page numbers, just look at the references section that i put in earlier........TTMSHU 15:29, 24 June 2006 (UTC)
I already gave you the page numbers, im quoting the whole article.TTMSHU 05:29, 25 June 2006 (UTC)
Fine, you can delete the overview and i will write a close study of the text citing each quote individualy later on. Currently, these comments are reflective of the reviews of the wider literary community. Specifically, indicating that it is a sucessful text however it suffers from the political overtones of the composer. TTMSHU 11:04, 26 June 2006 (UTC)
the following statement is incorrect:
"At university Chang studied English. After her graduation and a stint as an assistant lecturer, she won a scholarship to study in England and did not return to China."
she did return to china in many occasions but only for holydays.Jordifreixa (talk) 13:01, 26 October 2009 (UTC)
I have concerns about the tone and accuracy of this article. The synopsis section strikes me more as an informal book report than an encyclopedic article. Descriptions such as "her man" seem out of place. There are several sentences such as the following written in a dubious style: Jung's grandmother managed to avoid going for two years, until the officer became sick of health and the need for a heir was dire." Furthermore, Chang's grandmother became a concubine to a warlord general, not a Kuomintang official.
207.35.204.153 02:59, 24 May 2007 (UTC)
Was this book written in Chinese of in English? Also, the intro says it was a 1992 novel, while the bottom list of publications mentions a publication in 1991? 84.194.172.120 (talk) 17:47, 21 December 2008 (UTC)
Yes it was first published in 1991 - good spot. But what do you mean when you say Was this book written in Chinese of in English? It doesn't make sense. John Smith's (talk) 18:56, 21 December 2008 (UTC)
I just finished the book. In the postface it clearly states that it was originally written in English with the help of her husband. Jordifreixa (talk) 12:18, 26 October 2009 (UTC)
Should there be a banned books segment? According to the wikipedia page for banned books, Wild Swans was banned in China. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_books_banned_by_governments
I haven't yet spent time researching the status of the book in China today.
Torfrid (talk) 18:32, 14 February 2016 (UTC)