Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Castellano de La Rioja medieval | |
---|---|
Localización cheografica | |
Estau | (({estau))} |
País | (({país))} |
Rechión | (({rechión))} |
Parlau en | La Rioja |
Lugars principals | |
Atras denominacions | (({atras denominacions))} |
Charradors | |
Oficial en | |
Reconoixiu en | (({reconoixiu))} |
Regulau por | |
Vitalidat | |
Literatura | |
Escritors principals | |
Rasgos dialectals | Substrato navarro-aragonés |
(({familia1))} | |
ISO 639-1 | |
ISO 639-2 | |
ISO 639-3 | |
SIL |
O Castellano de La Rioja medieval estió a variant de l'idioma castellano que se charró en La Rioja en a Edat Meya por castellanizar-se o navarro-aragonés que se i charraba.
O riojano precastellano ye representato por as Glosas Emilianenses, o castellano de La Rioja medieval ye representato por o que escribiba Gonzalo de Berceo y por bels textos d'o Becerro de Val Vanera. Cuan Castiella conquier La Rioja a lo reino de Navarra empecipia una lenta castellanización.
En La Rioja se rechistran castellanismos foneticos ya en o sieglo XI:
O castellano medieval de La Rioja teneba afinidaz foneticas con o castellano de Cantabria en contraposición a o burgalés, porque teneba:
Coincidiba con lo castellano de Cantabria en:
Se'n diferenciaba sindembargo en que bi heba bellas particularidaz:
Dica o castellano de La Rioja actual presenta aragonesismos lexicos como rosada[2].