The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.

The result was delete. Shimeru 09:37, 23 June 2010 (UTC)[reply]

Naomh Moninne Hurling Club (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – (View log • AfD statistics)
(Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL)

Delete Non-notable amateur club. No independent sources cited, and no evidence of notability found on searching. JamesBWatson (talk) 12:29, 8 June 2010 (UTC)[reply]

Keep Naomh Moninne Hurling Club. Club is notable for following reasons:

For these reasons, Naomh Moninne Hurling Club is not just one of the most successful hurling clubs in Louth, but one of the most historic hurling clubs in all of Ireland. Wishboneash87 talk 14:35, 8 June 2010 (UTC)[reply]

Keep: For reasons outlined above by Wishboneash87. Teester (talk) 11:55, 10 June 2010 (UTC)[reply]


Relisted to generate a more thorough discussion so consensus may be reached.
Please add new comments below this notice. Thanks, Ron Ritzman (talk) 00:00, 15 June 2010 (UTC)[reply]

keepNeeds more reliable sources but notability is there for all to see. All GAA clubs are amateur, which doesn't militate against notability.194.80.52.158 (talk) 09:33, 15 June 2010 (UTC)[reply]

Separately, all the "Naomh Moninne" "Cumann Peile nÓg" "An tAthair Mac Sheáin" phrases need to be in English on English wikipedia, or translated with the Irish originals. Was Father "Johnston" not probably a MacShane Johnson, the Ui Neill sept from Armagh? Was he ordained under the surname Mac Sheáin or Johnson? Too rough as well as lack of notability.Red Hurley (talk) 13:55, 16 June 2010 (UTC)[reply]
It is not fair insinuate anything suspect about Fr Paul Johnston just because he is a priest. It is merely factual information that he introduced the game of hurling to the youth of Fatima, Dundalk and it is certainly no reason for deleting the whole article. This is just one sentence and can be phrased differently if needs be. Das_shtig talk 16:41, 16 June 2010 (UTC)[reply]
‘Naomh Moninne’ and ‘Cumann Peile nÓg’ are not "phrases", they are entities with Irish names and therefore do not need to be in English. Examples include Bus Éireann and Bord Gáis. I know from a direct source that Fr Paul Johnston was ordained as Fr Johnston but liked to be known as ‘an tAthair Mac Sheáin’, as he was a great fan of the Irish language. Again, this is trivial stuff that can be resolved without deleting the article. Das_shtig talk 16:41, 16 June 2010 (UTC)[reply]
OK, I'm intrigued where a Mac Sheáin becomes Johnston and not Johnson. It seemed a bit mickey mouse. For foreign users of wikipedia "Cumann Peile nÓg" should be translated - but keep the original as well. I'll change from delete to "reword and tidy up please".Red Hurley (talk) 19:39, 17 June 2010 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.