- Original
- Dear Land of Hope, thy hope is crowned.
- God make thee mightier yet!
- On Sov'ran brows, beloved, renowned,
- Once more thy crown is set.
- Thine equal laws, by Freedom gained,
- Have ruled thee well and long;
- By Freedom gained, by Truth maintained,
- Thine Empire shall be strong.
- Chorus:
- Land of Hope and Glory,
- Mother of the Free,
- How shall we extol thee,
- Who are born of thee?
- Wider still and wider
- Shall thy bounds be set;
- |: God, who made thee mighty,
- Make thee mightier yet. :|
- Thy fame is ancient as the days,
- As Ocean large and wide:
- A pride that dares, and heeds not praise,
- A stern and silent pride.
- Not that false joy that dreams content
- With what our sires have won;
- The blood a hero sire hath spent
- Still nerves a hero son.
|
- Übersetzung
- Liebes Land der Hoffnung, deine Hoffnung ist gekrönt.
- Möge Gott Dich noch mächtiger machen!
- Auf des Herrschers Brauen, geliebt, berühmt,
- wird wiederum deine Krone gesetzt.
- Deine gerechten Gesetze, durch Freiheit erlangt,
- Haben Dich lang und gut regiert;
- Durch Freiheit gewonnen, durch Wahrheit erhalten,
- Wird dein Reich stark sein.
- Refrain
- Land der Hoffnung und des Ruhmes,
- Mutter der Freien,
- Wie sollen wir dich preisen,
- wir, die von dir Geborenen?
- Weiter noch und weiter
- Sollen deine Grenzen ausgedehnt werden;
- |: Gott, der dich mächtig gemacht hat,
- Möge dich noch mächtiger machen. :|
- Dein Ruhm ist so alt wie die Tage,
- Groß und weit wie der Ozean:
- Ein Stolz, der wagt und Lobpreisung nicht achtet,
- Ein strenger und stiller Stolz.
- Nicht die falsche Freude, die zufrieden träumt
- Mit dem, was unsere Vorväter errangen;
- Das Blut, das ein Heldenvater vergoss,
- stärkt noch immer einen Heldensohn.
|