推出日期 | 2005年9月15日 |
---|---|
頂級域類型 | 赞助类顶级域[1] |
狀況 | 活跃 |
域名註冊局 | Fundació puntCAT(由CORE协会运营) |
贊助组织 | Fundació puntCAT |
預期使用 | 加泰罗尼亚语言和文化区 |
已註冊域名數 | 112,984(2017年10月5日[2] | )
註冊限制 | 注册前后都会对注册人进行检查,以确保网站内容与加泰罗尼亚语或加泰罗尼亚文化有关 |
結構 | 允许直接注册二级域 |
相關文件 | ICANN注册局协议 |
爭議政策 |
|
DNSSEC支持 | 是 |
国际化域名支持 | 是 |
註冊局網站 | www |
.cat(加泰隆尼亞語:Català的缩写,加泰羅尼亞語發音:[ˈpunt ˈkat])是互联网的赞助类顶级域(sTLD)之一,该域名用于强调在此域内的网站使用加泰罗尼亚语或與加泰罗尼亚文化有關。
2017年9月下旬,.cat域名注册局被西班牙国民警卫队搜查并要求停止解析使用该顶级域从事加泰罗尼亚獨立運動的网站,所有相关网站的首页均被警卫队的警示图片替换[3],随后部分注册局工作人员被逮捕[4][5][6][7]。
在.cat域出现之前,对于使用加泰罗尼亚语的组织、公司或个人,当他们不愿意使用所在国家的顶级域时,例如.es、.ad[8]、.fr或.it时,有时会用其它国家的顶级域替代。其中一例就是加泰罗尼亚的赫罗纳,这座城市是赫羅納省的首府,作为西班牙领土内的一个官方机构,其政府官方网站却使用了直布罗陀的国家代码.gi作为顶级域 (“www
根据注册局puntCAT与ICANN签署的协议,该域名存在使用限制。
尽管该.cat域不属于任何一个国家,但它的适用范围是整个加泰罗尼亚语地区,不管这个地区是否以加泰罗尼亚语为主要语言。申请.cat域的个人、公司或组织应使用加泰罗尼亚语或属于互联网上的加泰罗尼亚文化区,网站内容也应该大量使用加泰罗尼亚语发布。目前,注册人应为:
因为在英语中的「cat」是「猫」的意思,有些网站,比如korat.cat和meow.cat,会以创意域名的方式使用该顶级域名,但不是以加泰罗尼亚语编写 (meow.cat)。这种用法是被ICANN明令禁止的[12]。尽管如此,该域名还是会被用来进行与猫有关的域名hack,如nyan.cat。[13]
国际化域名使得浏览器能够直接输入特定语言便可访问网站服务,但是并不是所有的浏览器都能够完美支持,因此puntCAT将为注册人免费提供相似英文字母转写的域名,也就是只要注册了国际化域名,系统会自动分配一个英文域名[14]:
加泰罗尼亚语字母 | 替代英文字母 | 加泰罗尼亚语拼写 | 转换后英文拼写 |
---|---|---|---|
à | a | català.cat | catala.cat |
é | e | préssec.cat | pressec.cat |
è | e | agència.cat | agencia.cat |
í | i | destí.cat | desti.cat |
ï | i | traït.cat | trait.cat |
ó | o | fundació.cat | fundacio.cat |
ò | o | ressò.cat | resso.cat |
ú | u | algú.cat | algu.cat |
ü | u | piragüisme.cat | piraguisme.cat |
ç | c | vicenç.cat | vicenc.cat |
l·l | l-l | col·legi.cat | col-legi.cat |
|