Glossarium Christianum (Esperantice Kristana Glosaro, Theodisce Christliches Glossar) est lexicon utilissimum de terminis technicis Christianis in linguis Theodisca et Esperantica recte adhibendis. Potueris habere id opus auctoritatem suae speciei quippe quod nunc unicum prostet. Greges laudandi, qui linguam Esperanticam linguam oecumenismi ecclesiasticam novam proponunt, tale lexicon iam dudum suspirabant atque exsequebantur; inter quos Unio Internationalis Esperantistarum Catholicorum (IKUE) et Unio Esperantica Christiana internationalis (KELI) vim maiorem habent.
Disponitur in interreti tantummodo opus istud a reverendo domino Bernardo Eichkorn in Germania exaratum. Qui homo res in lexico mutandas assidue curat, accessum gratuitum concedens. Praeter vocabularii partes in sensu verbi stricto clarificatur de argumento rerum conversarum. Fontes accurate dantur et haud raro conversiones variae (e.g. in Francogallicum, in Anglicum, in Italicum) proponuntur neque etymologica negleguntur, cum optima praeferendaque versio litteris crassis indicetur. Nonnumquam definitio vocum brevis datur ut valor encyclopaedicus quidam servetur.
Glossarium interretiale oecumenismo favens quaerentibus de rebus ordines religiosos, theologicas scientias, artes spectantibus cornui copiae est. Quod autem attinet ad personas et geographiam vocibus parcetur, ne nimis ex spatio erumpatur.[1]
In periodicis specialibus opus Bernardi Eichkorn dilaudatur atque benedicitur: quoniam incessanter emendationes peraguntur lexicon vivum neque anile putatur.[2][3]
Iuris consultus et Esperantici fautor Bernardus Pabst diu quasi a tergo Bernardum Eichkorn assiduum in opera danda observavit et die 21 Iulii 2009 in diariis interretialibus passus operi magno conficiendo bene narrat.[4] Ibi attenti fimus de momento magno rerum ad occidentalem culturam spectantium linguistice servandarum, quod glossarium etiam extra usum ecclesiasticum ipsum agat. In initio autem Eichkorn encyclopaedias pristinas perscrutans lemmata colligit: principes fontes fuisse videntur Lexikon für Theologie und Kirche, Katolika terminaro Gulielmi Flammer et Wörterbuch der Kirchensprache Gerardi Isermann. Eichkorn indagator, cum voces iam Esperantice conversas inquireret, opera haec utebatur:
Inde Eichkorn theologus atque presbyter catholicus ex officiis propriis quotidianis fructus et peritiam carpsit; iam dudum de Esperanticis inter ecclesiasticos praeco erat et non raro ipse liturgica Esperantice peragebat. Sed etiam alii doceri potuerunt: auctores Parisienses glossarii Esperantici maximi PIV ab Eichkorn instructi sunt, ut in suo opere quoque verba aut deficerent aut significationes nonnullas speciales supprimerent (e.g. apud anamnezo ubi informatio de usu in medicina usum in spiritalibus silet).
Neque libelli nonnulli de sanctis exarati, de locis peregrinationis, de precibus et ita porro inutiles fuerunt. Neque opera haec:[5]