Kanigid: "Insik a karakter" ti tradisional nga Insik. Kanawan: "Insik a karakter" iti napalaka nga Insik. Naibalikas a kas ti hànzì (Insik), kanji (Hapon), hanja (Koreano), wenno Hán tự (Bietnamis).
Dagiti karakter nga Insik ket dagiti logograma nga inus-usar a panagsurat iti Insik (mabalin a tinawtawagan dagitoy iti hanzi[2]汉字/漢字 "Han a karakter") ken Hapon (kanji). Dagiti kastoy a karakter ket inus-usar pay, ngem saan a kankanayon, iti Koreano (hanja), ken dati nga inus-usar iti Bietnamis (chữ Hán), ken dagiti pay sabali apagsasao. Dagiti Insik a karakter ket buklen ti kaduogan nga agtultuloy nga inus-usar a sistema ti panagsurat iti lubong.[3][4][5] Babaen ti kasasaad ti pannkaiwarwaras a pang-usar idiay Tsina ken Hapon, dagiti Insik a karakter ket dagiti kaaduan a naampon a sistema ti panagsurat iti lubong.
^Sawndip Sawdenj (古壮字字典; Diksionario dagiti Taga-ugma a karakter ti Zhuang), Dagiti Etnisidad a Panagipablaak ti Guangxi (广西民族出版社), 1989. ISBN7-5363-0614-8 / ISBN9787536306141. Nota: Ti karakter para iti "saw", ⿰書史, ket nasken koma a maymaysa a karakterir,nga adda ti radikal a 書 iti kanigid, ken 史 radikal iti kanawan. Iti kapada, ti "ndip" (⿰立生) ket maymaysa a karakter, a binuklan dagiti radikal ti 立 ken 生. Iti agdama, adda dagiti pannakaipatingga ti panangiparang kadagiti logograma a Zhuang itiUnicode, gapu ta dagitoy ket saan a nasuportaran.
^"Chinese Writing Symbols" [Dagiti Simbolo ti Insik a Panagsurat]. Kwintessential (iti Ingles). Naiyarkibo manipud iti kasisigud idi 2010-03-27. Naala idi 2010-03-20.
^CCTV.com (2009-11-18). "History of Chinese Writing Showed in the Museums" [Pakasaritaan ti Insik a Panagsurat a Naipakpakita kadagiti Museo]. Artintern.net (iti Ingles). Naiyarkibo manipud iti kasisigud idi 2010-11-29. Naala idi 2010-03-20.
^Gardner, Jane P.; Mills, J. Elizabeth. "Journey to East Asia" [Panagbanniaga idiay Daya nga Asia]. Everything.com (iti Ingles). Naiyarkibo manipud iti kasisigud idi 2010-04-25. Naala idi 2010-03-20.