Type de série | Série d'animation |
---|---|
Genre | Science-fiction |
Création | Nina Wolmark |
Production |
Nina Wolmark Gilbert Wolmark |
Musique | Vladimir Cosma |
Pays d'origine | France |
Chaîne d'origine | Antenne 2 |
Nb. de saisons | 2 |
Nb. d'épisodes | 52 |
Durée | 26 minutes |
Diff. originale | – |
Les Mondes engloutis est une série télévisée d'animation française en 52 épisodes de 26 minutes, créée par Nina Wolmark qui en a écrit la plupart des scénarios et dialogues. Christian Grenier, Joëlle Wintrebert et Michel Jeury ont également participé à l'écriture des scénarios. Les personnages ont été créés et dessinés par Patrick Claeys. Les autres dessinateurs principaux sont les frères Gaëtan et Paul Brizzi, Didier David dit Cromwell et Christian Lignan. Diffusée pour la première fois à partir du sur Antenne 2 dans l'émission Récré A2, la série a été rediffusée dans l'émission L'été en baskets à dater du , puis du sur TF1 dans le Club Dorothée. Au Québec, la série a été diffusée à partir du 14 septembre 1986 sur TQS. Au Maroc, la série a été diffusée sur la RTM. Les épisodes ont été réalisés par Michel Gauthier.
Le Shagma, soleil artificiel indispensable à la vie des gens du dessous dans la cité d'Arkadia, tombe malade. Guidés par Shag-Shag, antique vaisseau conscient et doté de pouvoirs magiques, les enfants d'Arkadia entrent alors dans le musée interdit et lisent les archives secrètes. Ils apprennent alors que leur peuple vivait au-dessus jusqu'au grand cataclysme qui a précipité leur île sous la surface de la Terre. Ils créent Arkana, une créature ressemblant à une humaine, et l'envoient avec Shag-Shag vers la surface pour chercher de l'aide. Elle est accompagnée de Bic et Bac, deux pangolins, créatures étranges et bienveillantes, aussi anciennes que Shag-Shag.
Dès le premier épisode, le groupe est rejoint par le jeune Bob et sa petite sœur Rebecca, des enfants venus de la surface, ainsi que par Spartakus, un voyageur qui a toujours vécu sous la surface. Le chemin de retour vers le centre de la Terre amène les héros à traverser à bord du vaisseau Shag-Shag, des mondes parallèles ou « strates ». Ils y rencontrent peuples et personnages historiques ou fictionnels issus de différentes origines qui peuvent se révéler être des alliés comme des adversaires dans leur quête.
L'homme tambour : Spartakus n'a jamais connu sa mère. Un sorcier africain énigmatique et jouant d'un tambour magique le nomme Eweka (prononcé « Êwéké », référence à oba Eweka) et lui propose de la rencontrer s'il arrive à passer des épreuves et (con)vaincre le fantôme de son père. Devenu roi de « Bénin », son village natal ressuscité, sa mère lui explique toutefois que la loi lui interdit par son nouveau statut « divin » de voir son visage désormais, mais qu'il doit absolument rester. Ne pouvant obtenir ce qu'il désirait, Spartakus s'enfuit avec l'aide d'Arkana.
Le Nemkor d'Arkana : le Shagma mourant, désespérant du retour d'Arkana, après de longues hésitations sur la place de l'orichalque, les Arkadiens tentent une opération jamais tentée : ils réfléchissent les rayons de l'arc-en-ciel shagmique vers le Shagma. Durant cette manœuvre, les créatures shagmiques sont privées de leur source d'énergie. Shag‑Shag se déstructure au plus grand dépit de Spartakus et Bob, et ils tombent dans un trou noir. Arkana, Bic et Bac se réduisent à de fragiles boules de lumières sous le soin de Rebecca.
Démosthène, dit D.D. : rencontre avec le logographe bègue de l’Athènes antique. « Répète après moi : dé-mo-cra-tie ! » Démosthène est enlevé par Maxagaz qui veut son aide pour pouvoir remporter les élections et rester chef des pirates. Débats houleux de politiques étrangères sur le forum antique ou à la télévision FIP.
Gog et Magog : « Dans ce pays, les gens chantent pour supporter le bruit horrible du vent ». Un phénix blanc convainc Arkana qu'Arkadia se trouve derrière une porte fermée par la vibration des deux branches d'un diapason identique à celui de la place de l'Orichalque (forum). Au-dessus du diapason flotte une pierre noire… dont la chute arrêterait ce diapason et ouvrirait cette porte. Mais derrière cette porte se trouvent les terribles armées de Gog et Magog...
Tada et les insignes sacrés : dans cet épisode, les héros assistent un homme en grande détresse en l'aidant à retrouver un objet symbolique (en orichalque ?) qui lui donne le droit, selon la loi du roi, de vivre en homme libre. Un vieil esclavagiste colonialiste aigri car abandonné par son ancienne hiérarchie l'a empoisonné pour le lui voler, et l'empêcher de se libérer.
Ces épisodes sont tous tirés de la deuxième partie de la saison 1 de la série.
Il existe deux numérotations des épisodes : celle de la diffusion originale sur Antenne 2[1], et celle présentée dans les DVD et dans la diffusion de 1991 sur TF1. Ce dernier ordre n'est pas chronologique et ne respecte pas le déroulement du scénario.
La liste ci-dessous présente ces deux ordres de diffusion, l'original qui respecte le scénario, et l'ordre des épisodes sur le DVD.
Numéro (diffusion originale) |
Numéro (DVD) |
Titre |
---|---|---|
1 | 1 | La cité d'Arkadia |
2 | 6 | Les pilotis du démon |
3 | 8 | Thot |
4 | 9 | Le Klub pirate |
5 | 11 | Le cristal vivant |
6 | 14 | La loi des Mogokhs |
7 | 7 | Les mille et une heures d'Arkadia |
8 | 20 | Démosthène, dit D.D. |
9 | 18 | Tada et les insignes sacrés |
10 | 4 | Icelandis le vaisseau fantôme |
11 | 15 | La convention pirate |
12 | 12 | La folie de Shagshag |
13 | 5 | Des enfants et des souris |
14 | 2 | Les partenaires de Barkar |
15 | 3 | L'empereur Qin et le huitième royaume |
16 | 19 | Le Temkor d'Arkana |
17 | 16 | L'homme tambour |
18 | 23 | Rébecca, pirate du lac |
19 | 22 | Le guérisseur d'étoiles |
20 | 21 | Les prisonniers du temps perdu |
21 | 10 | La Taka des Inuks |
22 | 25 | Villon, la cour des miracles |
23 | 24 | La guerre interstrates |
24 | 17 | Gog et Magog |
25 | 13 | Docteur Test |
26 | 26 | Le secret de l'Orichalque |
Numéro (diffusion originale) |
Numéro (DVD) |
Titre |
---|---|---|
1 | 1 | Le retour de l'Orichalque |
2 | 7 | L'échiquier des mondes |
3 | 9 | Cyrano de Borbotrak |
4 | 2 | Zara ou l'éternel retour |
5 | 3 | La jeunesse de Spartakus |
6 | 10 | Ringnar-Bizeness |
7 | 4 | Toutankhaton, le combat royal |
8 | 6 | Casino pirate |
9 | 8 | Le règne de Bob |
10 | 5 | Les Hommes-Caméléons |
11 | 14 | Ogida le Cherokee |
12 | 13 | Le maître des écritures |
13 | 12 | Bic et Bac, superpangolins |
14 | 16 | Alexis et la horde d'or |
15 | 11 | Le triangle des Abyssos |
16 | 18 | Oncle Albert |
17 | 17 | Sacrés pirates |
18 | 15 | Les frères de Barkar |
19 | 21 | Drôles de vacances |
20 | 19 | Le dodo des dodos |
21 | 20 | L'ombre de Tehra |
22 | 23 | Le temple du condor |
23 | 22 | Ma-Thot |
24 | 24 | La porte de l'aurore |
25 | 25 | Le retour du temps perdu Ⅰ - Le chemin de lumière |
26 | 26 | Le retour du temps perdu Ⅱ - Vers l'ailleurs et demain |
Les producteurs firent d'abord appel à Didier Barbelivien et Haim Saban, mais les essais ne furent pas concluants. Les mélodies de Vladimir Cosma séduisirent les producteurs qui ne voulaient pas faire de la musique au mètre. Un extrait de la maquette de Didier Barbelivien[2] a été dévoilé en 2019.
Les producteurs avaient d'abord pensé à Herbert Léonard et à Annick Thoumazeau qui avaient alors la cote, mais Carrère (La maison de disque) leur conseilla le groupe Mini‑Star. Le choix fut concluant, les producteurs trouvant que les voix des enfants collaient parfaitement aux paroles écrites avec Roger Dumas[3].
La chanson-titre originale servant de générique, le thème des pirates (La danse des pirates) ainsi que celui de Bic et Bac (Le Flashbic, servant de générique de fin à la seconde saison et intégré sur des éditions ultérieures) sont interprétés par le groupe Mini‑Star et respectivement parus en simple avec leur version instrumentale.
Sortie | [4] |
---|---|
Durée | 36:33 |
Genre | Électronique, bande originale |
Format | Cassette, disque microsillon, album |
Auteur | Nina Wolmark, Roger Dumas |
Compositeur | Vladimir Cosma |
Label | Carrère |
Toutes les musiques et chansons de cette série sont composées par Vladimir Cosma, et les textes écrits par Nina Wolmark et Roger Dumas.
Liste des titres[4] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No | Titre | Durée | |||||||
1. | Les Mondes engloutis (* version générique du thème ; chanté par Mini-Star) | 3:22 | |||||||
2. | Sacrés pirates ! (* version instrumentale de La Danse des Pirates) | 2:48 | |||||||
3. | Le Shagma (* version orchestrale mélancolique du thème) | 3:07 | |||||||
4. | La Cité d'Arkadia | 2:28 | |||||||
5. | Dans le désert de Barkar | 3:17 | |||||||
6. | La Loi des Mogokhs (* version orchestrale rythmée du thème) | 2:29 | |||||||
7. | La Danse des Pirates (* chanté par Mini-Star) | 2:48 | |||||||
8. | Les Messagers du Shagma (* version orchestrale envolée du thème) | 3:00 | |||||||
9. | Prisonniers du Temps perdu (* version ballade du thème) | 1:56 | |||||||
10. | Les Sept Arcs-en-ciel | 2:15 | |||||||
11. | Le Nemkor d'Arkana | 2:32 | |||||||
12. | Thème des Mondes engloutis (* version instrumentale du thème) | 3:22 | |||||||
36:33 |
Certains titres sont rajoutés, d'autres sont nommés différemment selon la parution ultérieure (en tant qu'édition ou compilation).
Liste des titres[6] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No | Titre | Durée | |||||||
1. | Les Mondes Engloutis • Générique (* chanté par Mini-Star) | 3:27 | |||||||
2. | Le Shagma | 3:09 | |||||||
3. | La cité d'Arkadia | 2:32 | |||||||
4. | Dans le désert de Barkar | 3:19 | |||||||
5. | La danse des pirates • Chanson (* chanté par Mini-Star) | 2:52 | |||||||
6. | La loi des Mogokhs | 2:32 | |||||||
7. | Les messagers du Shagma | 3:04 | |||||||
8. | L'armée d'argile | 1:45 | |||||||
9. | Coup de filet | 1:15 | |||||||
10. | Spartakus • Générique anglais (* chanté par Cook Da'Books) | 3:26 | |||||||
11. | Sacrés pirates | 1:50 | |||||||
12. | Prisonniers du temps perdu | 1:59 | |||||||
13. | Les sept arcs-en-ciel | 2:18 | |||||||
14. | La grande nuit shagmique | 1:55 | |||||||
15. | Les pirates du lac | 1:08 | |||||||
16. | Le bateau fantôme | 2:50 | |||||||
17. | Thème des Mondes Engloutis | 2:39 | |||||||
18. | Le Flashbic • Chanson (* chanté par Mini-Star) | 4:11 | |||||||
19. | Le rock pirate | 2:35 | |||||||
20. | Les strates du temps | 1:54 | |||||||
21. | Le cristal | 2:13 | |||||||
22. | Les Mondes Engloutis • Version TV (* chanté par Mini-Star) | 2:10 | |||||||
23. | Le nemkor d'Arkana | 2:33 | |||||||
24. | La réserve des bannis | 1:24 | |||||||
25. | La cour des miracles | 1:26 | |||||||
26. | Les Mondes Engloutis • Karaoke | 3:27 | |||||||
27. | La danse des pirates • Karaoke | 2:52 | |||||||
28. | Le Flashbic • Karaoke | 4:11 | |||||||
71:09 |
Certaines musiques également composées par Vladimir Cosma sont réutilisées pour la série : notamment, des segments de la bande originale du film animé Astérix et la surprise de César sorti la même année (L'Esclave du désert, L'Évasion de Tragicomix, Obélix amoureux, Embarquement pour l'Afrique...), mais aussi d'autres qu'on retrouve dans le film Astérix chez les Bretons sorti l'année suivante (Le débarquement par exemple).
En 2012, le groupe polonais de power metal symphonique Pathfinder publie sur leur album Fifth Element (en bonus sur l'édition européenne) le titre Spartakus and the Sun Beneath the Sea, reprise de la version anglophone du générique. Une version officielle reprenant la chanson originale (en français) existe également hors album, disponible en téléchargement et en clip notamment sur YouTube[8].
En 2019, la nouvelle génération des Kids United interprète une version réécrite du générique, sous forme d'un appel à la conscience écologique, nommée L'Hymne de la vie. La chanson est notamment interprétée à la fin du défilé du 14 juillet 2021 par un chœur de jeunes[9].
Cette œuvre, dont le scénario a été écrit par Nina Wolmark, une sociologue du travail née en 1941 à Minsk, a souvent un caractère très symbolique. On y retrouve fréquemment des éléments de critique sociale.
Il y a des références à des œuvres, personnes et faits célèbres dans les différents épisodes. À titre d'exemples :
Saison 2
La série reçut à l'époque de nombreuses plaintes de parents, à la suite du personnage « Seskapil » dont le nom leur sembla être une légère variation de « Sexe à piles » ou « Sex-appeal », alors qu'en réalité il était une référence aux piles 16K.[réf. nécessaire]
En dépit des nombreuses civilisations rencontrées dans les strates, tous les habitants, Arkadiens compris, semblent partager la même langue que Bob et Rebecca, en l’occurrence le français compte tenu que les enfants descendent depuis les côtes normandes[réf. nécessaire] (falaises en début de saison 1).
Lors de la première rencontre entre les protagonistes, Bob affirme que son absence et celle de Rebecca ne seront pas constatées parce que le temps s'écoulerait plus lentement à l'intérieur de la Terre qu'à la surface. Et donc qu'ils reviendraient tout juste avant le dîner. Son explication, bien que parcellaire, s'appuie sur la Théorie de la Relativité Générale. Mais ses conclusions sont erronées car si le temps s'écoule effectivement bien plus lentement à l'intérieur qu'en surface, le voyage implique un « saut » dans le futur. Une étude de 2016 d'une équipe de physicien danois[10] établit ainsi qu'en vertu des effets de distorsion du temps induit par l'application de la relativité au cœur des objets célestes, les assertions de Richard Feynman dans les années 60[11] sont partiellement vraies ; le centre de la terre serait ainsi plus jeune que sa croûte extérieure. Quoi qu'il en soit, Bob et Rebecca n'arriveront donc pas avant le dîner mais à une date très très ultérieure.
La rappeuse Keny Arkana tire son nom de scène d'un des personnages de la série[12].
Le groupe Renault a lancé un véhicule de type original SUV/coupé dénommé Arkana, dont le nom est employé au masculin. D'abord en 2019 sur le marché Russe, puis en 2020 en Corée sous la marque Samsung puis en 2021 sous la marque Renault. Sans succès, Keny Arkana intervient pour demander à Renault de changer le nom du véhicule[13]. Sur les réseaux sociaux, on voit même fleurir le hashtag #BoycotteRenaultArkana, qui demeurera sans effet.
En 2018, dans son livre Gastronogeek spécial dessins animés, le chef Thibaud Villanova rend hommage à la série avec un « crumble des strates »[14].
L'écrivain Hugo Lindenberg intitule « Les Mondes engloutis » la dernière partie de son livre Un jour ce sera vide en référence à ce dessin animé qu'il aimait beaucoup[15].