Osa artikkelisarjaa
Hindulaisuus

Bhagavad Gītā (devanagari: भगवद्गीता, usein lyhyemmin "Gita") on 400–100 eaa. syntynyt hindulaisuuden pyhä kirjoitus, joka on osa laajempaa tekstikokonaisuutta Mahabharataa (Aranyakaparva. 25–42). Teoksen nimi tarkoittaa "Herran laulua". Bhagavad Gītāssa Krishna, joka hindulaisuuden valtasuuntauksissa katsotaan Vishnun avataraksi, ilmoittaa olevansa Jumala ja kuvailee omaa jumaluuttaan sekä olemassa olevan suhdetta itseensä.

Kahdeksantoistakappaleinen kirja koostuu seitsemästäsadasta säkeestä. Kappaleiden nimet ovat seuraavat:

  1. Arjuna-viṣāda-yogaḥ – Arjunan murheen jooga
  2. Sāṅkhya-yogaḥ – Analyyttinen jooga
  3. Karma-yogaḥ – Toiminnan jooga
  4. Jñāna-karma-sannyāsa-yogaḥ – Tiedon, toiminnan ja luopumisen jooga
  5. Sannyāsa-yogaḥ – Luopumisen jooga
  6. Dhyāna-yogaḥ – Meditaation jooga
  7. Jñāna-vijñāna-yogaḥ – Tiedon ja oivalluksen jooga
  8. Tāraka-brahma-yogaḥ – Korkeimman saavuttamisen jooga
  9. Rāja-vidyā-rāja-guhya-yogaḥ Korkeimman tiedon ja salaisuuden jooga
  10. Vibhūti-yogaḥ – Jumalaisten mahtien jooga
  11. Viśva-rūpa-darśana-yogaḥ – Kosmisen muodon näyn jooga
  12. Bhakti-yogaḥ – Antaumuksen jooga
  13. Kṣetra-kṣetrajña-yogaḥ – Toimintakentän ja sen tuntijan jooga
  14. Guṇa-traya-vibhāga-yogaḥ – Kolmen laadun ilmentymän jooga
  15. Puruṣottama-yogaḥ – Korkeimman henkilön jooga
  16. Daivāsura-sampad-vibhāga-yogaḥ – Jumalaisten ja demonisten ominaisuuksien jooga
  17. Śraddhā-traya-vibhāga-yogaḥ – Kolmenlaisen uskon tutkimisen jooga
  18. Mokṣa-sannyāsa-yogaḥ – Vapautuksen ja luopumisen jooga
Patsas joka esittää Bhagavad Gitan erästä kohtausta.

Näistä kuuden ensimmäisen sanotaan käsittelevän karmaa eli toimintaa, kuuden keskimmäisen bhaktia eli antaumusta, ja kuuden viimeisen jnanaa eli tietoa.

Eräs yleisesti tunnetuimmista Bhagavad Gitan kohdista on fyysikko Robert Oppenheimerin lainaus 11:nnen luvun säkeestä 32. Tarinan mukaan Oppenheimer olisi sanonut atomipommin räjäytyksen yhteydessä englanniksi "Now, I am become Death, the destroyer of worlds".[1] Oppenheimerin lause voitaisiin kääntää suomeksi esimerkiksi muotoon "Nyt olen kuolema, maailmojen tuhoaja". Vuoden 1983 suomennoksessa vastaava kohta kuuluu: "Minä olen aika, maailmojen suuri tuhoaja, ja Minä olen tullut tänne tuhotakseni kaikki ihmiset", ja sen konteksti on Krishnan puhe prinssi Arjunalle ennen suurta taistelua, missä prinssiä koetetaan vakuuttaa siitä, että vaikka hän kieltäytyisi taistelemasta säästääkseen sotilaitaan, ajan myötä kaikki heistä lopulta kuolisivat kuitenkin. Myös englanninkielisiä käännöksiä on erilaisia ja lauseen voi ymmärtää eri tavalla käännöksestä riippuen.

Suomennokset

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Bhagavad-gītā kuten se on (2004)

Lähteet

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
  1. James A. Hijiya: The Gita of J. Robert Oppenheimer (PDF)

Aiheesta muualla

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]