Cayubaba
Cayuvava, Cayuwaba
Hablado en Bandera de Bolivia Bolivia
Región Departamento del Beni
Hablantes lengua extinta (grupo étnico ~794)[1]
Familia lengua aislada
Estatus oficial
Oficial en Bolivia[2]
Códigos
ISO 639-3 cyb

Cayubaba es una lengua extinta, genéticamente no clasificada, de la amazonía de Bolivia. Los descendientes del grupo étnico del mismo nombre habitan en la región del Beni, al oeste el río Mamoré, al norte de Santa Ana del Yacuma con una población de 794 habitantes.[1]

Desde la promulgación del decreto supremo N.º 25894 el 11 de septiembre de 2000 el cayubaba es una de las lenguas indígenas oficiales de Bolivia,[3]​ lo que fue incluido en la Constitución Política al ser promulgada el 7 de febrero de 2009.[4]

Situación actual

Como señalan Crevels y Muysken (2012), el territorio cayubaba forma parte de la región históricamente conocida como Mojos (o Moxos), que cubre aproximadamente 200.000 kilómetros cuadrados de lo que hoy es el departamento del Beni. Los cayubabas se dedican sobre todo a la agricultura tradicional, cultivando arroz, yuca, maíz, plátano, caña de azúcar, fríjol, zapallo, camote, etc. También crían ganado, aunque en pequeña escala. La comunidad cayubaba se organiza en la Subcentral Indígena Cayubaba, que está afiliada a la Central Indígena de los Pueblos del Beni (CPIB), y es, por ende, miembro de la Confederación de Pueblos Indígenas del Oriente boliviano (CIDOB).

Aspectos históricos

El primero en establecer contacto con los cayubabas fue el sacerdote misionero jesuita P. Agustín Zapata en 1693. Como señalan Crevels y Muysken (2012), durante esta primera visita al territorio cayubaba, el padre Zapata pudo ver siete pueblos, de los cuales seis tenían aproximadamente 1800 habitantes y uno incluso más de 2000. A comienzos del siglo XVIII, el P. Antonio Garriga fundó la misión de Exaltación de la Santa Cruz, donde habitan principalmente los cayubabas, y posteriormente se fundaron las misiones de San Carlos, Concepción y las Peñas. A comienzos del siglo XIX, cuando el geólogo y paleontólogo sueco Erland Nordenskiöld visitó a los cayubabas, sólo quedaban unas 100 personas en el grupo que, aparte de su lengua, conservaban ya muy poco de su cultura originaria.
La región cayubaba era famosa por cultivar tabaco. En la época de la explotación del caucho, la comercialización del tabaco fue intensa en todo el país, y, por lo tanto, Exaltación se convirtió en un puerto concurrido sobre el río Mamoré. A mediados del siglo XX, sin embargo, casi se dejó de cultivar el tabaco por la emigración masiva de Exaltación de los cayubabas, que huían de la epidemia de sarampión que por poco diezmó a la población.

Clasificación genética

Como indican Crevels y Musken (2012), a pesar de todas las propuestas tentativas para clasificar el cayubaba genéticamente (véase p. ej. Greenberg, 1987; Kaufman, 1990, 1994; Suárez, 1974), la lengua sigue siendo considerada hasta ahora como una lengua aislada.

Esbozo gramatical

Fonología

El cayubaba presenta el siguiente sistema de fonemas consonánticos (tomado de Crevels y Muysken, 2012, basado en Key 1961, 1962, 1967):

Cuadro 1: Consonantes del cayubaba
Bilabiales Alveolares Alveo-palatales Palatal Velares Glotal
Sonorización - + - + - + - + - + - +
Oclusivas p b t d k
Africada
Fricativas β s ʃ h
Nasales m n ɲ
Vibrante r [ɾ~ l~ d̥]
Semivocales w j


En el cuadro 2, se presenta el sistema de fonemas vocálicos (tomado de Crevels y Muysken, 2012, basado en Key, 1961):

Cuadro 2: Vocales del cayubaba
Anteriores Centrales Posteriores
Altas i u
Medias e o
Bajas æ a


Léxico y clases de palabras

En cuanto al léxico y clases de palabras en cayubaba, se puede señalar lo siguiente (Crevels y Muysken, 2012):

Morfología

En cuanto a la morfología del cayubaba, se puede señalar lo siguiente (Crevels y Muysken, 2012):


Proceso de composición Ejemplo
sustantivo núcleo (poseído) + sustantivo modificador (posesor) hebë-kafe ‘cáscara de café’
secuencia de raíces con significado figurativo ridore-maka ‘año’ (lit. ‘quema-sol’)
verbo + sustantivo vede-ñika ‘dueño de casa’ (lit. ‘tener-casa’)
elemento onomatopéyico + sustantivo sĩsĩha-ñõko ‘tipo de mono’
modificador + sustantivo chakïrï-hiki ‘maíz suave’ (lit. ‘suave-maíz’)
modificador + sustantivo + modificador sïsïha-pichï-yïtï ‘pequeña hormiga negra’(lit. ‘pequeño-hormiga-negro’)



(1) me=i-asi
PL=ART-hombre
'los hombres'


(2) me=rishò raviri
PL=nuevo remo
‘remos nuevos’



Cuadro 3: Pronombres bases en cayubaba
Pronombres bases
1SG ãre-ai
2SG ãre-a
3SG ãre-e/ããr-e
1PI ãre-ere/ãre-hi-ere
1PE
2PL ãre-pere/ãre-hi-pere
3PL ãre-riki/ãre-hi-riki



(3) mara-h-i-bachari-dya
FUT.HIP-1SG-CL-informar-2SG.OI
‘(Yo) te informaría.’


(4) mera-h-i-bekere~re-ë
FUT-1SG-CL-aprender~CAUS.INC-2SG.OD
‘Te enseñaré.’



Sintaxis

En cuanto a la sintaxis del cayubaba, se puede señalar lo siguiente (Crevels y Muysken, 2012):


(5) ari-a-ñuhu kita ki=tò̃rene dy-a-ñika-che
CMPL-INTL-traer agua ART-mujer COM.LOC-3SG-casa-3SG.POS
‘La mujer trajo agua a su casa.’


(6) ãree a-poërëre-ha karata toro-takorako mitia takorako
PRO:3SG CL-comprar-RES uno M-gallina dos gallina
‘Él compra un gallo y dos gallinas.’



(7) mitia tò̃rene
dos mujer
‘dos mujeres’


(8) avope ki=ñeatò̃rene
padre ART-mi.mujer
‘el padre de mi esposa’



(9) mera-h-i-dïkï-ñika ãrehidya
FUT-1SG-CL-hacer-casa PRO:2SG.OI
‘Te construiré la casa.’



(10) ye-pe-h-a-ve-dya ki-h-i-hudyuhi-a
NEG-siempre-1SG-CL-decir-2SG.OI SUB-1SG-CL-abandonar-2SG.OD
‘Te digo que jamás te abandonaré.’


(11) ki-t-i-bòechò k-a-ukuku-che
SUB-3SG-CL-vender ART-3SG-cerdo-3SG.POS
‘cuando vendió su chancho’


(12) chu h-i-bachari-e
porque 1SG-CL-contar-3SG.O
‘porque le cuento’


Referencias

Literatura