The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.

The result was delete. Consensus is that this compilation is original research.  Sandstein  20:24, 21 November 2014 (UTC)[reply]

List of football clubs in non-Anglophone countries with English names[edit]

List of football clubs in non-Anglophone countries with English names (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – (View log · Stats)
(Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL)

A trivial intersection of characteristics which might be interesting on a fan-oriented site but is inappropriate for an encyclopaedia. The article itself is inevitably based on original research, reflecting the unsuitability.of arbitrary categorization.
To clarify, even if every "fact" was cited, it still wouldn't indicate the importance/notability of the intersection presented.ŞůṜīΣĻ¹98¹Speak 02:41, 12 November 2014 (UTC)[reply]

Note: This debate has been included in the list of Football-related deletion discussions. ŞůṜīΣĻ¹98¹Speak 02:41, 12 November 2014 (UTC)[reply]
Note: This debate has been included in the list of Language-related deletion discussions. NorthAmerica1000 02:59, 12 November 2014 (UTC)[reply]
Note: This debate has been included in the list of Lists-related deletion discussions. NorthAmerica1000 02:59, 12 November 2014 (UTC)[reply]
Note: This discussion has been included in WikiProject Football's list of association football-related deletions. NorthAmerica1000 02:59, 12 November 2014 (UTC)[reply]
I suggest you read both the article and the policies detailed in WP:OR. You will then notice the absolute lack of reliable sources detailing the "legacy of British colonialism and the global dissemination of English language and culture in sports". If you then click on the articles for the clubs listed, you'll discover that many of them have absolutely no details as to where their names originate. Therefore, the "facts" detailed in this article are either original research (if true) or utter bullshit (if untrue). As for the article being fascinating, well, I did say it might be interesting on a fan site. ŞůṜīΣĻ¹98¹Speak 04:47, 12 November 2014 (UTC)[reply]
If you then click on the articles for the clubs listed, you'll discover that many of them have absolutely no details as to where their names originate. But the article makes no claim about the origin of most of the names. I'm a little confused as to whether you're challenging this article on grounds of original research, or of notability. Could you clarify? Thanks. Grover cleveland (talk) 06:10, 12 November 2014 (UTC)[reply]
I have read both the article and our policy on OR and suggesting that I haven't, without any indication of what it is in said policy I'm running afoul, is condescending and not particularity constructive. You asserted that the subject of the article was arbitrary and OR, which is demonstrably not true as indicated by the provided reliable sources. As for the entries on the list, we have a simple policy that unsourced information be provided with a reference if the passage in question could reasonably be brought into question. That these are football clubs and that these football clubs have partially or entirely English names strikes me as noncontroversial and entirely self-evident. Unless you disagree? Without those two points of contention being validated there is nothing about this article that qualifies it for deletion under our criteria. GraniteSand (talk) 13:52, 12 November 2014 (UTC)[reply]
I don't seem to be the only person why considers the article to be OR so I'll have to presume that my interpretation of the policy is somewhat accurate. ŞůṜīΣĻ¹98¹Speak 03:13, 14 November 2014 (UTC)[reply]
Wrong. There is no indication that the topic is discussed in depth in the 9 sources provided (which is a paltry number for the amount of clubs listed). So some clubs have English words in their name - so what? That is a question that would need to be answered repeatedly by reliable sources. ŞůṜīΣĻ¹98¹Speak 03:13, 14 November 2014 (UTC)[reply]
I would still ask the question - why is it of any consequence that some clubs have elements of the English language in their names?
Maybe some of them just thought English words sounded cool. Maybe some wanted to emulate the success of British clubs. Maybe some of them had expats associated with the management of the club. Maybe some of them just made spelling errors.
A (referenced) list of football clubs founded by British expatriates would be much easier to justify. ŞůṜīΣĻ¹98¹Speak 03:13, 14 November 2014 (UTC)[reply]
  • Firstly, the almost complete lack of sourcing is a major worry. For example, as the article states, there is a club called Santiago Wanderers, but the assertion that the club is named after Wanderers F.C. is not supported by a source and the wording of the article indicated the assertion is doubtful anyway.
  • Secondly, the assumption that the word "sport" is English is not correct. It is a word shared by a number of languages and so that entire section is incorrect. The same error is made in assuming "football" is an inherently English word. It may have originated in England but is now so absorbed by other languages that it cannot be asserted as purely English in this context. The article as well indicates that many spellings (such as Fotball or foot-ball) are used by foreign clubs. These are inherently not the same as the English word football.
  • Thirdly, the whole section on "Racing" clubs is probably incorrect. While Racing Club de France Colombes 92 may well have adopted an English word, once they had done so, it became a French word (as so many words in French have been borrowed from English). A lot of the other clubs, rather than borrow a word from English in this instance have borrowed the word from a French club and therefore a French word.
  • Fourthly, there are numerous other individual errors. For example: Genoa C.F.C. was an English only club when it was founded, it is therefore not notable that it is a club from Italy with an English name as that is what would be expected. The same is true of Newell's Old Boys, an English school would naturally have an English name for its sport clubs.
Like I said, an interesting idea, certainly looks like potential scope for a prose based article on English in football, but as a list there are too many errors and assumptions and far, far too few references for this to be considered encyclopedic. Fenix down (talk) 10:51, 14 November 2014 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.