The following discussion is an archived debate of the proposed deletion of the article below. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.

The result was delete - Altenmann >t 18:20, 4 June 2009 (UTC)[reply]

Derzhava[edit]

Derzhava (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) (delete) – (View log)

The transliteration of a russian word, which is nothing but an archaic term for "state". Of course, as any archaic term, it bears a certain flavor in modern Russian language, but it is hardly a subject of an encyclopedic article. Timurite (talk) 17:18, 28 May 2009 (UTC)[reply]

Comment. If this is the case, can it be expanded beyond a mere dictionary definition to an explanation of the concept? If not, I'm afraid I have to reassert WP:NOTDICTIONARY. Vicenarian (T · C) 19:58, 28 May 2009 (UTC)[reply]
Comment. If it's not listed in any English dictionaries, it's a transliteration—it's as simple as that. Otherwise we could take any Russian word describing some high concept with some regional specificity and create an article about it. Doesn't work that way.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 19:59, May 28, 2009 (UTC)
Comment. Excellent, so let's rewrite it about the concept of "derzhava". But if it stays written like a dictionary definition, it should go, at least over to Wiktionary. Vicenarian (T · C) 20:21, 28 May 2009 (UTC)[reply]
Comment. A quick google books search for any similar term/concept (e.g., narod, samoderzhaviye, otechestvo, rodina...) would yield similar results. This does not automatically make these words English, however. In a work explaining a concept it is only natural to transliterate the original Russian word for clarification, to eliminate ambiguity, or to meet the needs of the specialists. When a concept is explained in many academic works, it eventually enters the English language as a loanword (e.g., glasnost, intelligentsia, oblast...), but until that happens it remains just a transliteration used for convenience. We, the Wikipedians, are not in a position to determine what is and what is not "good enough" to become a new loanword; we are supposed to be guided by existing reference sources to make a distinction. The term "derzhava" does not pass muster, no matter how much details we stuff into the article.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 20:37, May 28, 2009 (UTC)
  • You have said this several times already above, are you going to repeat this every time someone votes "Keep"? :) --Martintg (talk) 23:16, 28 May 2009 (UTC)[reply]
  • I do sound like a broken record don't I? :) The point I'm trying to get across is that I'm hearing all this about how "derzhava" is an important ideological concept, therefore the article should be kept. However, the article in its current form does not go into "derzhava" in any greater detail than a dictionary definition - thus qualifying it for deletion. I'd be all for keeping the article if it were reworked into an expansive explanation of this "central notion for the self-assertive and national-patrotic course." In fact, I would be fascinated to read it. BUT... I'm going to stop repeating myself. :) Vicenarian (T · C) 03:42, 29 May 2009 (UTC)[reply]
  • That's a relief :) It is apparent that this article can be reworked into an expansive explanation of this "central notion for the self-assertive and national-patrotic course." Clearly the article is a stub in need of expansion. We don't normally go deleting stubs, nor can one expect a stub to be expanded during the course of an AfD debate. --Martintg (talk) 07:01, 29 May 2009 (UTC)[reply]
There's a difference between a stub and an article that simply does not belong as is. If an article doesn't belong, it should be deleted. Any willing editor is welcome to work on improving the article offline or in his/her userspace if/when it is deleted, and can then move it back to the main encyclopedia when it is "ready for primetime." I've seen this done may times. Vicenarian (T · C) 13:18, 29 May 2009 (UTC)[reply]
  • You forgot vodka, vobla and pravda. It would be pretty absurd to claim that NOTDICTIONARY requires deleting all of those merely because they're Russian words. ΔιγουρενΕμπρος! 17:06, 1 June 2009 (UTC)[reply]
    • I did not forget "vodka", which is listed in every English dictionary one would care to consult, or "Pravda", which is a proper noun (a newspaper title). I would have to double-check if "vobla" is included—if it is not, it should go the way of "telogreika" and "derzhava".—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 18:02, June 1, 2009 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as the article's talk page or in a deletion review). No further edits should be made to this page.