This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) The examples and perspective in this section may not represent a worldwide view of the subject. You may improve this section, discuss the issue on the talk page, or create a new section, as appropriate. (November 2020) (Learn how and when to remove this message) This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (May 2013) (Learn how and when to remove this message) .mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}@media all and (max-width:500px){.mw-parser-output .hidden-begin{width:auto!important;clear:none!important;float:none!important))You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (March 2024) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Communication totale]]; see its history for attribution. You may also add the template ((Translated|fr|Communication totale)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation. (Learn how and when to remove this message)

Total communication (TC) is an approach to communicating that aims to make use of a number of modes of communication such as signed, oral, auditory, written and visual aids, depending on the particular needs and abilities of the person.

History

The term "Total Communication" and its specific philosophy were first used by Roy Holcomb in California.[1][2] It was adopted by the Maryland school as the official name for their educational philosophy.[when?] TC was supposed to find a middle ground in age-old disputes between oralism and manualism, and as an alternative to simultaneous communication.[citation needed] In practice, however, most total communication programs use some form of simultaneous communication.[citation needed]

See also

References

  1. ^ Holcomb, R. K. (1970). The Total Approach: Beginning and structure. In R. Madebrink (Ed.) (1972). Proceedings of the International Congress on Education of the Deaf, Stockholm, 1970.. Stockholm, Sweden: International Congress on Education of the Deaf, pp. 104-107.
  2. ^ Nagengast, Larry. (1973) Deafness no handicap to newcomer. The Morning News (September 4, 1973), p. 11.