This article is within the scope of WikiProject Catalan-speaking countries, a collaborative effort to improve the coverage of the history, languages, and cultures of Catalan-speaking countries on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Catalan-speaking countriesWikipedia:WikiProject Catalan-speaking countriesTemplate:WikiProject Catalan-speaking countriesCatalan-speaking countries articles
This article is within the scope of WikiProject Spain, a collaborative effort to improve the coverage of Spain on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SpainWikipedia:WikiProject SpainTemplate:WikiProject SpainSpain articles
This article is within the scope of WikiProject Cities, a collaborative effort to improve the coverage of cities, towns and various other settlements on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.CitiesWikipedia:WikiProject CitiesTemplate:WikiProject CitiesWikiProject Cities articles
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: moved per consensus. ErikHaugen (talk | contribs) 05:08, 27 February 2011 (UTC)[reply]
I support this --Davidpar (talk) 19:43, 24 February 2011 (UTC)[reply]
I support this The original name and the english form is Nucia.--Galazan (talk) 21:34, 24 February 2011 (UTC)[reply]
I support this request --Lluis tgn (talk) 21:58, 24 February 2011 (UTC)[reply]
I support this request --Judesba (talk) 01:38, 25 February 2011 (UTC)[reply]
Support. Name in English and Valencian/Catalan does not carry diacriticsJɑυмe (xarrades) 01:47, 25 February 2011 (UTC)[reply]
I support this request --Mgclape (talk) 14:11, 25 February 2011 (UTC)[reply]
I support It's the name in Valencian and in English, ans uses letters from the English alphabet.--Slastic (talk) 16:32, 25 February 2011 (UTC)[reply]
I oppose Otra medida absurda de los nacionalistas radicales. --Imperator-Kaiser (talk) 16:03, 26 February 2011 (UTC)[reply]
In English please? Anyway, very superfluous comment. Jɑυмe (xarrades) 20:32, 26 February 2011 (UTC)[reply]
No se hablar ni escribir en ingles y me parece que no estoy obligado a escribir en ingles, y por cierto, mi comentario es solamente la verdad, hacer lo que queráis en vuestra wiki pero dejar en paz a la wikipedia en ingles. --Imperator-Kaiser (talk) 21:01, 26 February 2011 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
Street names map - around 10 yrs ago, the street names were changed from Castillon to Catalan. Is there a map with Castillan names etc.g. Calle rather than Carrer?[edit]
As per subject I.e. maps with Castillian and Catalan names of streets 82.35.96.82 (talk) 09:10, 14 October 2022 (UTC)[reply]