Paulina Vinderman | |
---|---|
Born | Buenos Aires, Argentina | 9 May 1944
Alma mater | University of Buenos Aires |
Occupation(s) | Poet, translator |
Paulina Vinderman (born 9 May 1944) is an Argentine poet and translator.
Paulina Vinderman has participated in international poetry festivals such as those of Granada (2013) and Medellín. Her work has been included in numerous anthologies, and many of her poems have been translated into English, Italian and German.[1] She has contributed to publications of Buenos Aires and Hispano-America with poems, articles, and literary reviews, among them La Nación,[2] La Prensa, Clarín,[3] Diario de Poesía, and Intramuros. She published in Feminaria, a feminist theory journal that was published from 1988 to 2008.[4] Among the Hispano-American publications are El Espectador (Colombia), Hora de Poesía (Spain), Babel (Venezuela), and Hispamérica (United States).[5] She participated in the workshop cycle "La Pluma y la Palabra", organized by the Society of Writers of Argentina, on the theme of poetry (7 July 2006).[6]
Vinderman has translated works by John Oliver Simon, Emily Dickinson, Michael Ondaatje, Sylvia Plath, and James Merrill into Spanish.[7]
She is a graduate of Biochemistry at the University of Buenos Aires, a field that she practiced in for some years.[8]