This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (January 2021) (Learn how and when to remove this message) The topic of this article may not meet Wikipedia's notability guidelines for companies and organizations. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to be merged, redirected, or deleted.Find sources: "Kitab-Verlag" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2021) (Learn how and when to remove this message) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: "Kitab-Verlag" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2020) (Learn how and when to remove this message) (Learn how and when to remove this message)

Kitab-Verlag is a publishing house in Klagenfurt, Austria.[1] It primarily publishes works on the history of the culture of the near east and modern literature from Austria, Slovenia, and Italy. "Kitab" is the Arabic word for "book" and "Verlag" is German for "publishing house".

Ethos

The Kitab-Verlag was founded in 1999 by Wilhelm Baum and Robert Gutounig to promote cross-cultural understanding and bring the work of smaller intellectual groups to a wider readership. The publishing house thus releases works from authors who try to transcend national, cultural and religious boundaries. The series "Tangenten" was established to promote such crossing of cultures and nations. In addition, the publisher's stated objective is the promotion of cultural and literary texts from other world cultures, such as those of Asian, African or Latin American origin. Kitab-Verlag has established contact with non-German publishers, especially in East Asia, and publishes texts in other languages.

References

  1. ^ Leben, A.; Koron, A. (2019). Literarische Mehrsprachigkeit im österreichischen und slowenischen Kontext (in German). Narr Francke Attempto Verlag. p. 81. ISBN 978-3-7720-5676-5. Retrieved 4 July 2020.