The parashah sections listed here are based on the Aleppo Codex, and those in the missing parts of the codex (since 1947) are from Kimhi's notes,[12] marked with an asterisk (*).[13] Jeremiah 31 is a part of the Eleventh prophecy (Jeremiah 30-31) in the Consolations (Jeremiah 30-33) section. {P}: open parashah; {S}: closed parashah.
Streane suggests that the weeping described here (from the Hebrew version) reflects tears of contrition marking the return from exile, but notes that the Septuagint's text has a different tone:
“They went forth with weeping, but with consolation will I bring them back”.[16]
“Rachel”, Jacob’s wife and the mother of Joseph and Benjamin, is described lamenting her descendants (both northern and southern tribes) carried away to exile for their sins[19] and would be extinct (“no more”; cf. Genesis 42:36), also figuratively grieved when later the children were “brutally murdered” in the area of Bethlehem where she died (Genesis 35:16–20; 48:7).[20]
Rachel’s weeping could be heard in "Ramah", “where the Judean exiles were gathered before the deportation to Babylon” (Jeremiah 40:1).[21]
Verse 22
“How long will you gad about,
O you backsliding daughter?
For the Lord has created a new thing in the earth—
Behold, the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:[24]
"New covenant": is translated from Hebrew: ברית חדשה, britchadashah; the exact phrase is only found here in the entire Hebrew Bible/Old Testament, but Huey notes that "the ideas associated with it are frequently expressed."[25] Kaiser counts "sixteen or seventeen major passages on the new covenant."[26] Thompson holds that this statement can be traced back to the prophet Jeremiah, despite arguments pointing the origin to latter editors, because, in his observation, Jeremiah "was in the verge of stating the doctrine on a number of occasions."[27]
Verse 33
But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.[28]
And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.[30]
"For they shall all know me": "The universal knowledge of God" will be a result of the "new covenant".[31]
Verse 38
“Behold, the days come, saith the Lord, that the city shall be built to the Lord from the tower of Hananeel unto the gate of the corner.”[32]
"Tower of Hananeel": was located at the northeast corner of Jerusalem (Nehemiah 3:1; Nehemiah 12:39; Zechariah 14:10).[33] As “Hananeel” (or “Hananel”) means “God's grace”, Schroeder notes that the Tower of Hananeel “metaphorically designates” the apostles and first believers who were “strengthened like a tower by the grace of the Holy Spirit descending on them on the Day of Pentecost with a visible sign” (Acts 2:3).[34]
"Gate of the corner" (Corner Gate): was to the northwest of Jerusalem (2 Kings 14:13; Zechariah 14:10), a part of expansion to the northwest side of the city under Uzziah and Hezekiah.[33]
Verse numbering
The order of chapters and verses of the Book of Jeremiah in the English Bibles, Masoretic Text (Hebrew), and Vulgate (Latin), in some places differs from that in the Septuagint (LXX, the Greek Bible used in the Eastern Orthodox Church and others) according to Rahlfs or Brenton. The following table is taken with minor adjustments from Brenton's Septuagint, page 971.[35]
The order of CATSS based on Alfred Rahlfs' Septuaginta (1935) differs in some details from Joseph Ziegler's critical edition (1957) in Göttingen LXX. Swete's Introduction mostly agrees with Rahlfs edition (=CATSS).[35]
^ “The Evolution of a Theory of the Local Texts” in Cross, F.M.; Talmon, S. (eds) (1975) Qumran and the History of Biblical Text (Cambridge, MA - London). p.308 n. 8
^Ofer 1992, p. 320. sfn error: no target: CITEREFOfer1992 (help)
^The Leningrad codex has a closed section break {S} at 31:17 (שמוע), but Kimhi did not note any parashah. The possibility that Kimhi erred by neglecting to note a parashah at 31:17 is lessened by the fact that Codex Cairensis also lacks a parashah at this point, as well as the fact that Finfer records lack of a parashah break here in most manuscripts (Ofer, Yellin, 1992, p. 332 n. 1). For this reason Breuer's editions based on the Aleppo Codex and Kimhi's notes (Horev and The Jerusalem Crown) do not show a parashah at noon 31:17, nor does a break appear in the Koren edition based on Finfer's list. However, Finfer does note that "a few manuscripts" have {S} here (p. 133).
^ ab One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain: Singer, Isidore; et al., eds. (1901–1906). "JERUSALEM". The Jewish Encyclopedia. New York: Funk & Wagnalls.. Quotes: ...the towers Hananeel and Ha-Meah or Meah stood can not be ascertained. They are mentioned in Jer. xxxi. 38; Zech. xiv. 10; Neh. iii. 1, xii. 39. The former seems to have marked the northeast corner of the city;... The "old gate" or "gate of the old pool"—referring perhaps to the Patriarch's Pool northwest of the city—is called also "Sha'ar ha-Rishon" (Zech. xiv. 10) and "Sha'ar ha-Pinnah" (II Kings xiv. 13; Jer. xxxi. 38; "ha-Poneh," IIChron. xxv. 23; "ha-Pinnim," Zech. xiv. 10).
Ofer, Yosef (1992). "The Aleppo Codex and the Bible of R. Shalom Shachna Yellin" in Rabbi Mordechai Breuer Festschrift: Collected Papers in Jewish Studies, ed. M. Bar-Asher, 1:295-353. Jerusalem (in Hebrew). Online text (PDF)