.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}@media all and (max-width:500px){.mw-parser-output .hidden-begin{width:auto!important;clear:none!important;float:none!important))You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Russian. (October 2023) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Russian Wikipedia article at [[:ru:Иакинф (Бичурин)]]; see its history for attribution. You may also add the template ((Translated|ru|Иакинф (Бичурин))) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Hyacinth
Иакинф
Hyacinth in the 1830s. Portrait by Nikolay Bestuzhev
Born(1777-08-29)August 29, 1777
DiedMay 11, 1853(1853-05-11) (aged 75)
Saint Petersburg, Russian Empire

Nikita Yakovlevich Bichurin (Russian: Никита Яковлевич Бичурин; 29 August 1777 – 11 May 1853), better known under his archimandrite monastic name Hyacinth, sometimes Joacinth or Iakinf, was one of the founding fathers of Russian Sinology. He translated many works from Chinese into Russian, which were then translated into other European languages.[1]

Biography

Bichurin's map of Lhasa.

Bichurin was born in Akulevo to a Russian half-Chuvash priest named Iakov and Russian mother Akulina Stepanova. He studied at a church choir school in Sviiazhsk and later at the Kazan Theological Seminary.[2][3] He also studied Latin, Greek and French and his abilities were noticed by Archbishop Amvrosij Podobedov of the Russian Orthodox Church. He taught in Kazan Theological Seminary from 1799 and was anointed a monk in 1800 with the name of Iakinf or Hyacinth and tonsured, sent to promote Christianity in Beijing, where he spent the next 14 years. The genuine objects of his interest were Chinese history and language. He was forthwith accused of lacking religious zeal, and when he appeared in Irkutsk with his lover Natalia Petrova, some of his students reported him. Complaints over other behaviours considered inappropriate for a priest kept coming. After several changes in the Russian orthodox mission, the Synod declared Bichurin guilty on 4 September 1823, stripped him of his archimandrite monk rank and incarcerated him for life in the Valaam Monastery. Here he translated a number of ancient and medieval Chinese manuscripts, which had previously been unknown in Europe. In succeeding decades he published many volumes on Chinese and Mongolian history, geography, religion (including pioneering the study of Chinese Islam),[4] statistics, and agriculture. After the death of Tsar Alexander I and the rise of Nikolai I in 1825, some of Bichurin's friends helped obtain a royal pardon. They also suggested a position for him as an interpreter in the Foreign Ministry. Bichurin then moved to take up a position in St Petersburg. He was elected as a corresponding member of the Academy of Sciences in 1828 and also became an emeritus librarian at the Petersburg Public Library. In the same year he published a "Description of Tibet in the Modern Age". He continued to clash with the church authorities and refused promotions. Tsar Nikolai I intervened in 1832 and forbade him from refusing promotions and ordered him to live in the Alexander Nevskii monastery.[5]

It was Bichurin who came up with the idea for the name East Turkestan to replace the term "Chinese Turkestan" in 1829.[6] In 1835, he was awarded the Demidov Prize.

In 1837 he opened the first Chinese-language school in the Russian Empire in Kyakhta which helped improve trade between Russia and China. One of his students was Mikhail Shevelev, a tea trader and shipping entrepreneur. For his sinological contributions, he was elected to the Russian, German, and French Academies of Sciences.

See also

References

  1. ^ Afinogenov, Gregory The Eye of the Tsar: Intelligence-Gathering and Geopolitics in Eighteenth-Century Eurasia 2016 Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences.
  2. ^ Чувашская энциклопедия
  3. ^ Культурное наследие Чувашии>
  4. ^ Tuoheti, Alimu (2021). Islam in China: A History of European and American Scholarship. Gorgias Press LLC. p. 22. ISBN 978-1-4632-4329-6.
  5. ^ Kim, Alexander (2013). "The life and works of N. Ia. Bichurin, a pioneer of Russian Sinology". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 66 (2): 163–178. doi:10.1556/AOrient.66.2013.2.3. ISSN 0001-6446. JSTOR 43282506.
  6. ^ Kamalov, Ablet (2007). "The Uyghurs as a Part of Central Asian Commonality: Soviet Historiography on the Uyghurs". In Beller-Hann, Ildiko; Cesàro, M. Cristina; Finley, Joanne Smith (eds.). Situating the Uyghurs Between China and Central Asia. Routledge. p. 34. ISBN 9781315243054. It was Russian scholarship, for instance, that introduced for the first time the terms 'West Turkestan' and 'East Turkestan'. In 1829, the Russian sinologist N. Bichurin stated: 'it would be better here to call Bukhara's Turkestan the Western one, and Chinese Turkestan the Eastern [...]'

Sources