The French fizzy drink brand Pschitt, meant to evoke the sound of opening a soda can, may have other connotations in English.

A brand blunder is an error associated with the branding of a product, especially a new product in a new market. Reasons for such slips include the lack of understanding of the language, culture and consumer attitudes in the new market.

There are numerous examples of brand blunders in marketing history; there are also numerous urban legends surrounding brand blunders, where there is little evidence of an actual blunder.

International branding issues

Problems with international product branding are often associated with the process of language localisation, in which the product brand name or advertising slogan carries a different meaning in the language of the target market.[1] In addition to linguistic aspects, issues of cultural sensitivity can affect the success of a brand. [2]

This is a risk faced by companies entering a new market. In international marketing, a brand name must be distinctive and easy to pronounce across multiple markets, but it must not have unintended negative or obscene connotations. This risk is usually mitigated by factoring cultural research into a branding strategy.[3]

True cases

A Colombian van branded with Bimbo bread

Examples of brand names which have proved unsuitable for use in most English-speaking countries have included:[3]

Brand names and advertising campaigns which have proved controversial throughout their existence have included the following instances:

The Toyota MR2 sounded unusual in French

The internet

The rise of the internet has provided new ways for marketers to interact with the public. The resultant seemingly trial-and-error attempts to capitalize on new technologies have resulted in some of the most public brand blunders in recent memory.

Urban legends

Urban legends about brand blunders are popular, because they use familiar urban legend motifs such as the incompetent corporation or the ignorant foreigner. Often the reality is far less dramatic, and the stories, which are even retold in marketing textbooks as cautionary tales, are rarely backed up by researched data about sales.

References

  1. ^ "Five big brand translation and localization mistakes that every business can learn from". Digital Doughnut. Communitize Ltd. 18 October 2018. Retrieved 28 May 2021.
  2. ^ Fromowitz, Mike (10 February 2017). "Hall of shame: More multicultural brand blunders". www.campaignlive.com. Retrieved 28 May 2021.
  3. ^ a b Melin, Tracy L.; Ray, Nina M. (1 December 2007). "Emphasizing Foreign Language Use to International Marketing Students: A Situational Exercise That Mimics Real-World Challenges". Global Business Languages. 10. New Initiaitves, Article 3: 19. Retrieved 21 March 2017.
  4. ^ Elliott, Mark (2010). CultureShock! Belgium: A Survival Guide to Customs and Etiquette. Marshall Cavendish International Asia Pte Ltd. pp. 139–140. ISBN 978-981-4484-25-1.
  5. ^ "Ad campaigns that go wrong". SFGATE. Retrieved 10 December 2023.
  6. ^ "What Forced Rolls-Royce to Rethink The Name "Silver Mist"?". The Sunday Times Driving. 6 June 2014. Retrieved 10 December 2023.
  7. ^ Beach, Hannah. "The Hilarious Translation Mistake KFC China Made With Its Slogan". Mashed. Retrieved 10 December 2023.
  8. ^ "Incubus Shoe". Snopes.com. 26 July 2014. Retrieved 16 January 2020.
  9. ^ Weight Watchers Rethinks Its Duchess Of York Campaign
  10. ^ Fergie Ads Pulled by Weight Watchers Archived 10 April 2016 at the Wayback Machine
  11. ^ Starbucks' 'Collapse into Cool' Campaign
  12. ^ Ransom-Wiley, James (18 August 2005). "Potentially offensive DS dictionary set for release". joystiq.com. Archived from the original on 21 December 2007. Retrieved 16 January 2020.
  13. ^ "15 Video Games With The Dumbest Names Imaginable". www.ebaumsworld.com. Retrieved 16 January 2020.
  14. ^ Sony ad provokes race accusations Archived 24 June 2016 at the Wayback Machine
  15. ^ Is this offensive to you? The Lilith Effect
  16. ^ Gillies, Rob (6 August 2008). "Greyhound scraps ad campaign after Canada bus beheading". USA Today. Retrieved 29 July 2014.
  17. ^ 'Bullet in the chamber' Nike ad pulled from Oscar Pistorius' website Archived 28 February 2013 at the Wayback Machine
  18. ^ "Why Honda Didn't Call The Fit – Jazz By Its Intended Name…". Carscoops. Retrieved 2 February 2023.
  19. ^ Fitta blev dyr affär för Honda
  20. ^ Sánchez, Dr Yvette; Brühwiler, Dr Claudia Franziska (28 August 2015). Transculturalism and Business in the BRIC States: A Handbook. Ashgate Publishing, Ltd. ISBN 9781472444011. Retrieved 21 March 2017.
  21. ^ Karkafiris, Michael. "Grab It By The Kona: Why Hyundai Might Want To Change Their New SUV's Name". CarScoop. CarScoop. Retrieved 4 August 2023.
  22. ^ "Arti kata Konak - Glosarium Ilmu Pengetahuan Terlengkap". www.serbatahu.com.
  23. ^ Roberts, Tanya (1 July 2019). "Five brand globalization blunders to learn from". Red Lorry Yellow Lorry. Retrieved 4 August 2023.
  24. ^ Miličić, Mladen (26 October 2021). "Jesi li pokupio kugu ili predao mito?" [Have you caught the plague or paid a bribe?]. Večernji list (in Croatian). Zagreb. Retrieved 6 June 2022.
  25. ^ "How this cute Ikea doll became a symbol of protest in Hong Kong". that's Online. Archived from the original on 13 December 2013. Retrieved 5 January 2014.
  26. ^ Chan, Yuen (9 December 2013). "IKEA Toy Wolf Becomes Unlikely Anti-Government Symbol in Hong Kong". Huffington Post. Retrieved 11 December 2013.
  27. ^ McBain, Sophie (10 December 2013). "How Lufsig the cuddly wolf became a Hong Kong protest symbol – A short lesson in the art of mistranslating names into Chinese." Archived 30 November 2016 at the Wayback Machine The New Statesman.
  28. ^ Weir, Andy. "Dell 'Peju' Windows tablet breaks cover". Neowin. Retrieved 5 March 2019.
  29. ^ Opam, Kwame (11 July 2011). "Dell's 10-inch Sperm Tablet Will Run Windows 7". Gizmodo. Retrieved 5 March 2019.
  30. ^ "Ini Dia Asal Usul Nama Dell Peju". detikinet (in Indonesian). Retrieved 5 March 2019.
  31. ^ "Tech in Asia - Connecting Asia's startup ecosystem". www.techinasia.com. Retrieved 5 March 2019.
  32. ^ Nelson, Dean (29 August 2012). "India's Jewish community condemn 'Hitler' clothes shop". The Daily Telegraph. Archived from the original on 30 August 2012. Retrieved 30 August 2012.
  33. ^ "The French cheese that means "rotten" in Farsi". The France 24 Observers. 26 April 2010. Retrieved 13 October 2019.
  34. ^ Matyszczyk, Chris. "Nokia's Lumia means, um, 'prostitute' in Spanish". CNET. Retrieved 13 October 2019.
  35. ^ Matyszczyk, Chris. "Apple's Siri is Apple's buttocks in Japan". CNET. Retrieved 13 October 2019.
  36. ^ "Definition of "Nikah" in KBBI" (in Indonesian). Retrieved 1 December 2019.
  37. ^ Hoffmann, Martin (20 February 2018). "Darum hat eine WWE-Show zwei Namen" [This is why a WWE show has two names]. Sport1 (in German). Retrieved 24 February 2018.
  38. ^ "Heinz calls Mayochup meaning in Cree an 'unfortunate translation'". CBC. Canadian Broadcasting Corporation. 22 May 2019. Retrieved 25 July 2020.
  39. ^ Ekawati, Arti. "Kini... Kontool Tahu Mengapa Perusahaan Startup Harus 'Berpikir Besar'". Deutsche Welle (in Indonesian). Retrieved 4 April 2022.
  40. ^ Untari, Pernita Hestin (3 September 2019). "Perusahaan Asal Jerman 'Kontool' Bakal Ganti Nama Jika Masuk Pasar Indonesia". OkeZone (in Indonesian). Retrieved 4 April 2022.
  41. ^ Salsabila, Annisa Putri. "Bang Jago Ternyata Bukan Cuma Meme, Tapi Beneran Ada Bank Bernama Bank Jago di Indonesia". HAI Online Magazine (in Indonesian). Retrieved 4 April 2022.
  42. ^ Andreas, Kevin (5 October 2020). "Siap Bang Jago: Dikenal Sebagai Meme, "Bank Jago" Ternyata Betulan Ada!". USS Feed (in Indonesian). Retrieved 5 April 2022.
  43. ^ "Adidas apologises for 'you survived Boston Marathon' email". BBC News. 19 April 2017.
  44. ^ "TELASO - Vitamore R&D Ltd. Trademark Registration". USPTO. Retrieved 11 April 2022.
  45. ^ "Telaso 30W LED Flood Light, 2 Packs IP66 Waterproof, 2700Lm Outdoor Super Bright Security Lights, 6000K Daylight White, 240W Equivalent,120 Beam Angle Backyard Lights for Party, Garden, Lawn, Yard". Amazon. Retrieved 11 April 2022.
  46. ^ "Telaso iPhone SE 2020 Case 8 Bling depot 7". www.emplavisudoeste.com.br. Retrieved 11 April 2022.[permanent dead link]
  47. ^ "Arti Pantek dalam Bahasa Gaul yang Viral di TikTok, Begini Makna Pantek Sebenarnya". Jatengnews.id. 6 March 2022. Retrieved 11 April 2022.
  48. ^ a b c "Selain Kontool, Nama 6 Perusahaan Dunia Ini Bikin Geleng-Geleng". liputan6.com (in Indonesian). 3 September 2019. Retrieved 12 October 2021.
  49. ^ Wuthrich, Stefan. "GoBlog's Pull Request #40: Issue With Project Name in Indonesia". GitHub. Jan-Lukas Else. Retrieved 24 April 2024.
  50. ^ "Memex - iTempo - koran.tempo.co". Tempo (in Indonesian). 20 February 2015. Retrieved 18 October 2020.
  51. ^ "Memex Diklaim Bisa Kalahkan Google, Bukan Jorok Ya!". hitekno.com (in Indonesian). 1 August 2019. Retrieved 18 October 2020.
  52. ^ "Mountain Dew's 'Dub the Dew' Online Poll Goes Horribly Wrong". Time Newsfeed. 14 August 2012. Retrieved 12 April 2022.
  53. ^ Rosenfeld, Everett (14 August 2012). "Dub The Dew". Time. Retrieved 12 April 2022.
  54. ^ "Nestle Pulled A New Kit Kat Mascot Because It Looked Too Much Like Pedobear". Business Insider. 19 July 2012. Retrieved 12 March 2023.
  55. ^ "Pedobear comparison prompts Nestle to pull Instagram photo for Kit Kat". Los Angeles Times. 20 July 2012. Retrieved 8 October 2022.
  56. ^ "DiGiorno Accidentally Tried To Advertise Their Pizza In A Hashtag About Domestic Violence". BuzzFeed News. 9 September 2014. Retrieved 12 April 2022.
  57. ^ "'Snoopy' Trends On Twitter After "Racist" Franklin Armstrong Tweet Angers Charlie Brown Fans". Newsweek. 21 February 2020.
  58. ^ "Did Baby Food Jars Horrify African Consumers?". snopes.com. Retrieved 18 October 2023.
  59. ^ "Game over, here are the Ad Trivia Quiz answers". adland.tv. 8 April 2005. Retrieved 29 July 2014.
  60. ^ "Pepsi Brings Back Ancestors". snopes.com. 13 May 2011. Retrieved 29 July 2014.
  61. ^ "Fast Facts: Slogans That Have Been Lost in Translation | Fox News". Fox News. Archived from the original on 17 December 2014. Retrieved 8 November 2014.
  62. ^ "The International Environment". Archived from the original on 10 May 2015. Retrieved 8 November 2014.
  63. ^ "Bite the Wax Tadpole". snopes.com. 19 May 2011. Retrieved 29 July 2014.
  64. ^ "Nova Don't Go". snopes.com. 3 April 1999. Retrieved 29 July 2014.
  65. ^ "La Buick LaCrosse ? Un nom pas d'Allure... | Denis Arcand | Actualités". 14 September 2009. Archived from the original on 19 December 2016. Retrieved 6 January 2015.
  66. ^ "The racy photo that's got Puma steamed". 15 April 2003. Archived from the original on 26 March 2016. Retrieved 19 February 2013. Puma's Problem The racy photo that's got a sneaker company steamed
  67. ^ Fake Puma Ad Mystery Solved Archived 4 July 2014 at the Wayback Machine
  68. ^ The Ice Cream For Pedophiles Archived 4 March 2016 at the Wayback Machine
  69. ^ 'Lickable' Breyers Ad Archived 5 July 2014 at the Wayback Machine
  70. ^ Sexually Explicit PUMA Ads Are Fake, Company Says Archived 7 September 2016 at the Wayback Machine