Ezop
Narození620 př. n. l.
Mesembria (Pontus)
Úmrtí564 př. n. l. (ve věku 55–56 let)
Delfy
Povoláníbajkář, mytograf, filozof a spisovatel
Významná dílaEzopovy bajky
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Logo Wikizdrojů původní texty na Wikizdrojích
Logo Wikicitátů citáty na Wikicitátech
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Ezop (řecky Αἴσωπος, Aisópos) je považován za zakladatele řecké bajky a patří dodnes k nejznámějším bajkařům. Působil v Řecku asi v 6. století př. n. l. Pocházel údajně z Malé Asie, žil v Athénách a na ostrově Samos.

O jeho životě není mnoho známo. Narodil se pravděpodobně jako otrok thráckého nebo fryžského původu. Po propuštění z otroctví hodně cestoval. Procestoval Řecko, Babylonii a Egypt. Některé zdroje uvádějí, že byl po celý život velmi nemocen, jiné, že byl mrzák a fyzicky chorý.

Podle pověsti byl Ezop křivě obžalován ze svatokrádeže a v Delfách odsouzen k smrti. Údajně byl shozen ze skály do propasti.

Své bajky přednášel ústně. Šlo o krátké prozaické příběhy se stručným dějem, v nichž vystupovala ustálená skupina postav, zvláště zvířata a rostliny, které přebírají lidské vlastnosti a stávají se typem, nositelem konkrétního charakteru. Mnohdy se objevují také skuteční lidé a postavy řeckých bohů, častý je dialog, který dává bajkám spád, posiluje dramatičnost a dynamiku příběhů. Bajky obsahují na konci didaktické poučení. Ezopova tvorba se stala postupem času známou po celém světě (např. O silném lvu, O pyšném orlu, O chytré lišce aj.).

Teprve ve 3. století př. n. l. byly Ezopovy bajky písemně zaznamenány a později zpracovány v římském prostředí do veršované podoby (Demétrios Falerón, autorem latinského, veršovaného textu je Phaedrus).

Na Ezopovu tvorbu navázali pozdější bajkaři jako třeba Jean de La Fontaine nebo Ivan Andrejevič Krylov.

Legenda o propuštění z otroctví

Václav Hollar. ilustrace bajky o lvu a myši
Aesopus moralisatus, 1485

Jedna z nejznámějších legend o životě Ezopa[1] vypráví , jak se Ezopův pán Xanthos vsadil o všechno své bohatství, že vypije moře. Druhého dne, když se probudil, uvědomil si svůj omyl a povolal k sobě Ezopa. Ezop byl prý velmi moudrý, sečtělý a nápaditý člověk. Hned vymyslel, jak svému pánovi pomoci. V určenou dobu oba sešli na mořské pobřeží, kde už čekal dav lidí, zvědavých na to, jak Ezopův pán splní svou část sázky - vypije moře. Ezop před ně předstoupil a řekl, že jeho pán klidně celé moře vypije, ale musí to být skutečně jenom to moře. Všechny řeky i jezera, která stékají do moře, musí nejprve zmizet, jinak nebude jeho pán schopen splnit to, co řekl. A protože nikdo nevěděl, jak nechat zmizet všechny řeky a jezera, ze sázky sešlo a Ezopův pán si mohl ponechat svůj majetek.

Ezop takto pomohl svému pánovi vícekrát. Když lid ostrova Samos prosil Xantha, aby rozluštil znamení věštby, Xanthos si nevěděl rady a chtěl spáchat sebevraždu. Ezop toto znamení vysvětlil místo svého pána, zachránil mu tak život a byl propuštěn na svobodu.[2][p 1]

Ezopovy bajky v češtině

V českém prostředí byly antické bajky známy od středověku, objevují se již ve 14. století v krátké podobě exempel[3], nebo např. v Prostějovském sborníku z 16. století. Roku 1791 vydal Václav Matěj Kramerius Ezopovy básně, později Václav Rodomil Kramerius překlad pod názvem Obnovený Ezop. V roce 1816 vydal Martin Neureutter Ezopovy bajky pod názvem Ezopowy básně pro mládež : Podle rozličných básnířů sebrané a vypracowané od A. G. Maißnera. Spis do češtiny přeložil Ignác SSießler[4] (Hynek Jan Šiessler). (Maißner měl funkci redaktora a SSießler překladatele do češtiny.)

Z novějších překladů připomínáme překlady Rudolfa Kuthana, které byly vydány pod názvem Ezopovy bajky (Praha: Česká graf. unie, 1941), Ezop (Červený Kostelec: Doležalovo nakl., 1944), Ezopovy bajky (Praha: Mladá fronta, 1975), Svět ezopských bajek (Rudolf Kuthan, Václav Bahník, Jiří Valeš; Praha: Svoboda, 1976) a Pavlem Šrutem převyprávěné a ilustracemi Miloslava Jágra doplněné Ezopovy bajky (Praha: Albatros, 1998). Šrutova práce byla pozitivně hodnocena odbornou obcí, bývá označována jako první vskutku moderní adaptace Ezopa pro dětského čtenáře v českém prostředí. Přebásnění Jiřího Koláře bylo vydáno pod názvem Ezop (Ostrava: Knižní expres, 2000). Dalším převyprávěním je kniha Josefa Lady i s autorovými obrázky (Český Těšín: Albatros, 2002)

Nejznámější Ezopovy bajky (příklady)

Mezi nejpopulárnější Ezopovy bajky patří:[5]

Odkazy

Poznámky

  1. Podle jiné verze dostal Ezop svobodu za pomoc, když jeho pán měl „vypít moře“.

Reference

  1. Legends about Aesop http://www.greekmyths-greekmythology.com/aesop-greek-aesops-fables
  2. MALÁ, Marie. Aisópos - ošklivý hrdina, s. 59 [online]. Brno: Filozofická fakulta Masarykovy univerzity, 2003 [cit. 2025-05-09]. Dostupné online. 
  3. karel Dvořák, Soupis staročeských exempel. Argo Praha 2016
  4. Ezopowy básně pro mládež. Kramerius : Národní knihovna ČR [online]. [cit. 2012-10-23]. Dostupné online. 
  5. ŠRUT, Pavel. Ezopovy bajky [online]. Městská knihovna v Praze, 2020 [cit. 2021-05-09]. Dostupné online. 

Online dostupné dílo

Externí odkazy

Pahýl Tento článek je příliš stručný nebo postrádá důležité informace.Pomozte Wikipedii tím, že jej vhodně rozšíříte. Nevkládejte však bez oprávnění cizí texty.