Es denomina portunyol,[1][2][3] portunhol, portanhol a la barreja dels idiomes portuguès i castellà. Es dona entre els parlants de les regions lingüístiques limítrofes entre el castellà i el portuguès.
Es dona sobretot en les fronteres de Brasil amb Argentina, Colòmbia, Perú, Bolívia, Paraguai, Veneçuela i Uruguai. En aquest últim cas en particular, on el portunyol amb 250 anys d'antiguitat té ampli abast i és parlat per la majoria dels habitants de les ciutats nordenques i les limítrofes a causa de la integració que ocorre entre els dos pobles en regions com la Frontera de la Pau, també l'hi coneix com bayano, Portunyol riverense o fronterer, i tècnicament com DPU (Dialectes portuguesos de l'Uruguai, país que es va separar de les Províncies Unides del Riu de la Plata i fou anteriorment envaït pel Brasil durant una dècada), encara que els locals en general ho diuen portunyol, a seques.
Llengües de l'Argentina | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Llengües oficials | |||||||||||||||||
Llengües regionals | |||||||||||||||||
Llengües indígenes |
| ||||||||||||||||
Llengües minoritàries | |||||||||||||||||
Dialectes regionals |
| ||||||||||||||||
Llengües de signes |
| ||||||||||||||||
Cursives indiquen Llengua morta |