דסטין בהופעתו בחצי גמר האירוויזיון | ||||||
שיר אירוויזיון בביצוע דסטין תרנגול ההודו | ||||||
מדינה | אירלנד | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
סוגה | דאנס | |||||
שפה | אנגלית (למעט מספר מילים בצרפתית) | |||||
אורך | 3:00 | |||||
כתיבה |
דארן סמית סיימון פיין דסטין תרנגול ההודו | |||||
לחן |
דארן סמית סיימון פיין דסטין תרנגול ההודו | |||||
| ||||||
שיר באירוויזיון | ||||||
מקום בחצי גמר | 15 | |||||
ניקוד בחצי גמר | 22 |
Irelande Douze Pointe הוא שיר פרודיה שנכתב והולחן בידי דארן סמית וסיימון פיין ובוצע בידי דסטין תרנגול ההודו. השיר ייצג את אירלנד בחצי גמר האירוויזיון 2008, אולם לא הצליח להגיע לגמר.
דסטין תרנגול ההודו (Dustin the Turkey) הוא בובת יד של תרנגול הודו וכוכב טלוויזיה אירי מפורסם המככב מאז 1990 בתוכניות ילדים של רשת השידור הממלכתית האירית RTÉ. למרות קולו הצורמני, והעובדה שתרנגול הודו אינו ציפור שיר, לדסטין יש קריירה מוזיקלית משגשגת באירלנד, המבוססת ברובה על פרודיות לשירי עם או שירים פופולריים. בין השנים 1994-2005 הוציא דסטין 6 אלבומים. בעקבות כישלונה של אירלנד לזכות באירוויזיון מאז 1996, והמקום האחרון בו היא זכתה באירוויזיון 2007, החליט דסטין להתגייס להצלת כבודה האבוד של מולדתו, שבעבר זכתה בשבע תחרויות אירוויזיון - יותר מכל מדינה אחרת, ולהחזיר עטרה ליושנה על ידי זכייה באירוויזיון 2008. לשם כך הוא הציג את מועמדותו בקדם האירוויזיון האירי, עם השיר "Irelande Douze Pointe" אותו כתב יחד עם דארן סמית וסימון פיין.
שם השיר הוא בצרפתית, למרות שהשיר כולו נכתב באנגלית. משמעות המילים "Irelande Douze Pointe" הן - "אירלנד 12 נקודות". השם מתייחס להליך ההצבעה של האירוויזיון, שבו כל תוצאות ההצבעה נקראות באנגלית ובצרפתית, ושתים עשרה (צרפתית: douze) נקודות היא התוצאה הגבוהה ביותר האפשרית. מלים אלו נכתבו בכוונה בצרפתית קלוקלת, המילה "Pointe" משמעה בצרפתית "נקודה", בעוד "נקודות" הן "points". גם המילה "Irelande" לא נכונה מאחר שהצרפתים מכנים את אירלנד "Irlande".
בשיר, דסטין מבכה את מצבה העגום של אירלנד באירוויזיון ("Oh I come from a nation what knows how to write a song\ Oh Europe where oh where did it all go wrong? ") מכה על חטאי ארצו ("Give us another chance, we’re sorry for Riverdance"), ומתחנף למצביעים בארצות שונות, ובייחוד בבלוק מדינות מזרח אירופה (השורה "Eastern Europe we love you do you like Irish stew? " שאחריה השיר מונה את שמות מדינות מזרח אירופה) כל זאת על רקע מוזיקת דאנס וקריאות חוזרות ונשנות "Irelande Douze Pointe".
ב-23 בפברואר 2008 השיר זכה בתחרות קדם האירוויזיון האירי (Eurosong 2008) שערך ה-RTÉ בלימריק וגבר על חמישה מתחרים אחרים. למרות הניצחון בקולות המצביעים בבית, התקבל השיר באולם בצורה מעורבת, שכללה קריאות בוז רמות, לצד מחיאות כפיים נלהבות. גם פאנל המומחים שחיווה את דעתו אחרי כל שיר היה חלוק בדעתו, כאשר דנה, הזוכה הראשונה מטעם אירלנד באירוויזיון, ב-1970, אף אמרה שעדיף שאירלנד תפרוש מהתחרות מאשר תשלח אליה תרנגול הודו.
השיר הצליח לגרום לתקרית דיפלומטית, משום שבין המדינות אותן הוא מונה נמצאה מקדוניה בשמה זה, ולא כ"רפובליקה היוגוסלבית לשעבר של מקדוניה" כפי שיוון דורשת שיקראו למדינה.[1] בעקבות כך ביקשו המארגנים מהמשלחת האירית לשנות את מילות השיר.
דסטין לא נכלל בין עשרת המקומות הראשונים בחצי הגמר הראשון שנערך ב-20 במאי 2008, ולכן לא עלה לשלב הגמר.
אירלנד באירוויזיון | ||
---|---|---|
Eurosong • You're a Star | ||
השתתפויות | 1965 • 1966 • 1967 • 1968 • 1969 • 1970 • 1971 • 1972 • 1973 • 1974 • 1975 • 1976 • 1977 • 1978 • 1979 • 1980 • 1981 • 1982 • 1984 • 1985 • 1986 • 1987 • 1988 • 1989 • 1990 • 1991 • 1992 • 1993 • 1994 • 1995 • 1996 • 1997 • 1998 • 1999 • 2000 • 2001 • 2003 • 2004 • 2005 • 2006 • 2007 • 2008 • 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 • 2015 • 2016 • 2017 • 2018 • 2019 • |
|
נציגי המדינה | בוץ' מור • דיקי רוק • שון דאנפי • פט מק'גיגאן • מיוראל דיי • דנה • אנג'לה פרל • סנדי ג'ונס • מקסי • טינה ריינולדס • דה סווארבריג'ס • רד וינסנט הארלי • דה סווארבריג'ס • קולם וילקינסון • קהל דאן • ג'וני לוגן • שיבה • דה דוסקיז • לינדה מרטין • מריה כריסטיאן • לאב באג • ג'וני לוגן • ג'אמפ דה גאן • קייב קונולי ודה מיסינג פאסנג'ר • ליאם ריילי • קים ג'קסון • לינדה מרטין • ניב קבאנה • פול הרינגטון וצ'ארלי מק'גטיגן • אדי פריאל • איימר קווין • מרק רוברטס • דון מרטין • דה מולאנס • אימון טול • גארי או'שונסי • מיקי הארט • כריס דורן • דונה וג'ו • בריאן קנדי • דרוויש • דסטין תרנגול ההודו • סיניד מולווי ובלאק דייזי • ניב קבאנה • ג'דווארד • ג'דווארד • ראיין דולן • קאן-לין וקייסי סמית' • מולי סטרלינג • גניקי ביירן • ברנדן מארי • ראיין או'שונסי • שרה מקטרנן • | |
שירי המדינה | "Walking the Streets in the Rain" • "Come Back to Stay" • "If I Could Choose" • "Chance of a Lifetime" • "The Wages of Love" • "All Kinds of Everything" • "One Day Love" • "Ceol an Ghrá" • "Do I Dream" • "Cross Your Heart" • "That's What Friends Are For" • "When" • "It's Nice to Be in Love Again" • "Born To Sing" • "Happy Man" • "What's Another Year" • "Horoscopes" • "Here Today Gone Tomorrow" • "Terminal 3" • "Wait Until the Weekend Comes" • "You Can Count On Me" • "Hold Me Now" • "Take Him Home" • "The Real Me" • "Somewhere in Europe" • "Could It Be That I'm in Love" • "Why Me?" • "In Your Eyes" • "Rock 'n' Roll Kids" • "Dreamin'" • "The Voice" • "Mysterious Woman" • "Is Always Over Now?" • "When You Need Me" • "Millennium of Love" • "Without Your Love" • "We've Got the World" • "If My World Stopped Turning" • "Love?" • "Every Song Is a Cry for Love" • "They Can't Stop the Spring" • "Irelande Douze Pointe" • "Et Cetera" • "It's for You" • "Lipstick" • "Waterline" • "Only Love Survives" • "Heartbeat" • "Playing with Numbers" • "Sunlight" • "Dying to Try" • "Together" • "22" • " | |
ערכים קשורים | RTÉ • אירוויזיון 1971 • אירוויזיון 1981 • אירוויזיון 1988 • אירוויזיון 1993 • אירוויזיון 1994 • אירוויזיון 1995 • אירוויזיון 1997 | |
בשנים שלא מופיעות ברשימה נעדרה אירלנד מהתחרות. |