Links: König Ludwig IX. besucht Vinzenz von Beauvais während dessen Arbeit an dem Speculum historiale.
Rechts: Jean de Vignay wird während seiner Arbeit an der Übersetzung des Werks von Königin Johanna besucht. Miniatur aus dem 14. Jahrhundert.

Jean de Vignay (* um 1283; † wohl nach 1340) war ein französischer Übersetzer in der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts. Er ist bekannt für seine Übersetzungen lateinischer Werke in das Französische.

Vignay stammte vermutlich aus der Region um Bayeux in der Normandie und studierte kanonisches Recht an einem Kollegium in Paris, bevor er dem Orden der Hospitaliter von Saint-Jacques du Haut-Pas bei Paris beitrat, in dem er als Hospitaliter bis zu seinem Tod lebte. Seine etwa ein Dutzend erhaltenen Übersetzungen stellten eine populäre Lektüre seiner Zeit dar. Besondere Verbreitung erfuhr sein „Schachspiel“ (Jeu des échecs […]), eine Übersetzung (und Bearbeitung) des Schachbuchs von Jakob von Cessolis, der sich auch William Caxton bediente.

Werke

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Inventarliste der Bibliotheken der Könige Karl V. und Karl VI. (14. und 15. Jahrhundert) verzeichnete zudem eine Übersetzung des Alexanderromans, für die sich Jean de Vignay verantwortlich zeichnete. Dieses Werk ist allerdings bis heute verschollen.

Literatur

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Commons: Jean de Vignay – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien
Personendaten
NAME Jean de Vignay
KURZBESCHREIBUNG französischer Übersetzer lateinischer Werke ins Französische
GEBURTSDATUM um 1283
STERBEDATUM nach 1340